In the Palace of Versailles, before the fall
We were wild, we were so debauched
Extravagance was practically a law
If we ever got bored, we'd say,
"Let's throw a ball"
В Версальском дворце, перед падением1,
Мы были необузданными, мы были такими развратными.
Экстравагантность была фактически законом,
Если нам когда-нибудь становилось скучно, мы говорили:
«Давайте устроим бал».
2
unread messages
You'd chase me naked through the palace garden
Before we dove into a sparkling champagne fountain
Eating cake with a little golden butter
They never even knew that I got here from the gutter
Ты бегал за мной голым по дворцовому саду,
Прежде чем мы нырнули в фонтан с игристым шампанским.
Ем пирожное с небольшим кусочком золотого масла,
Они и не знали, что я попала сюда с помойки2.
3
unread messages
'Cause I dance like an aristocrat
Hold your head up high, yeah, just like that
Show me that you understand
Come on and do it like only a poor kid can
Потому что я танцую как аристократка.
Держи голову высоко, да, вот так,
Покажи мне, что ты что-то понимаешь.
Давай, делай это так, как умеет только бедный ребёнок.
4
unread messages
Oh, aristocrat
Oh, dance like an aristocrat
Oh, aristocrat
Oh, dance like an aristocrat
О, аристократка,
О, танцуй как аристократка.
О, аристократка,
О, танцуй как аристократка.
5
unread messages
In the middle of the night, the ladies of the court
Would catfight tryna be the king's consort
I'm sorry, B, he's hot for me
La Comtesse du Poverty
Посреди ночи придворные дамы
Будут бороться между собой за звание супруги короля.
Прости, Би, я нравлюсь ему3,
Я — Графиня Бедности.
6
unread messages
Me and Marie dressed head to toe in diamonds
With an orchestra to drown out all the violence
And the gossip cut like a handcrafted stiletto
But they never figured out that I got here from the ghetto
Мы с Мари одеты в бриллианты с ног до головы4,
Играет оркестр, чтобы заглушить всё насилие5.
А сплетни ранят, как стилет ручной работы,
Но они так и не поняли, что я попала сюда из трущоб.
7
unread messages
'Cause I dance like an aristocrat
Hold your head up high, yeah, just like that
Show me that you understand
Come on and do it like only a poor kid can
Потому что я танцую как аристократка.
Держи голову высоко, да, вот так,
Покажи мне, что ты что-то понимаешь.
Давай, делай это так, как умеет только бедный ребёнок.
8
unread messages
Oh, aristocrat
Oh, dance like an aristocrat
Oh, aristocrat
Oh, dance like an aristocrat
О, аристократка,
О, танцуй как аристократка.
О, аристократка,
О, танцуй как аристократка.
9
unread messages
Out of the fire
Out of the fire
Courante, bourrée, allemande if you want
Courante, bourrée, allemande if you want
Не выдавай себя,
Не выдавай себя,
Куранта, бурре, аллеманда6, если пожелаете.
Куранта, бурре, аллеманда, если пожелаете.
10
unread messages
Oh, aristocrat
Oh, dance like an aristocrat
Oh, aristocrat
Oh, dance like an aristocrat
О, аристократка,
О, танцуй как аристократка.
О, аристократка,
О, танцуй как аристократка.