Mi dispiace di svegliarti
Forse un uomo non sarò,
Ma ad un tratto so che devo lasciarti
Fra un minuto me ne andrò.
E non dici una parola,
Sei più piccola che mai,
Nel silenzio morderai le lenzuola,
So che non perdonerai.
Мне жаль будить тебя,
Быть может, это не по-мужски,
Но внезапно я осознаю, что должен тебя оставить,
Через минуту я уйду.
А ты не говоришь ни слова,
Ты беззащитна, как никогда,
В тишине будешь кусать простыни,
Знаю, что ты не простишь меня.
2
unread messages
Mi dispiace, devo andare
Il mio posto è là
Il mio amore si potrebbe svegliare
Chi la scalderà.
Strana amica di una sera,
Io ringrazierò
La tua pelle sconosciuta e sincera,
Ma nella mente c'è tanta,
Tanta voglia di lei.
Мне жаль, но я должен уйти,
Мое место – там:
Моя возлюбленная может проснуться,
Кто тогда ее согреет?
Странная подруга этого вечера,
Я буду благодарить
Тебя, неведомую, но такую искреннюю,
Но в мыслях одно лишь желание,
Одна лишь мечта — о ней.
3
unread messages
Lei si muove e la sua mano,
Dolcemente cerca me
E nel sonno sta abbracciando
Pian piano il suo uomo che non c'è
Она протягивает руку,
Нежно ищет меня,
И во сне обнимает неспешно
Своего возлюбленного, которого рядом нет.
4
unread messages
Mi dispiace, devo andare
Il mio posto è là
Il mio amore si potrebbe svegliare
Chi la scalderà.
Мне жаль, но я должен уйти,
Мое место – там:
Моя возлюбленная может проснуться,
Кто тогда ее согреет?
5
unread messages
Ma nella mente c'è tanta
Tanta voglia di lei
В мыслях одно лишь желание,
Одна лишь мечта — о ней.
6
unread messages
Chiudo gli occhi un solo istante
La tua porta è chiusa già,
Ho capito che cos'era importante
Il mio posto è solo là.
Я закрываю глаза на мгновение,
Твоя дверь уже закрыта.
Я понял, что было действительно важным.
Мое место – только там.