P

Pooh

Amici per sempre

Danza a distanza Italian / Итальянский язык

1 unread messages
La città del tango, la città del rock, anime miste nei bar, un istinto mi dice che ti troverò o forse mi troverai tu, sono qui goccia nell’onda che va desaparecido, il cuore afferra quanta più notte che può, poi finalmente tu.

Город танго, город рока разные души в баре смешал. Инстинкт мне говорит – я тебя найду, или, быть может, ты найдешь меня. Я здесь та капля в волне, что несется, затерявшись. Сердце охватывает всю ночь как можно полнее, чтобы наконец закончиться тобой.
2 unread messages
In città c'è un posto che non chiude mai, ti piacerà, è casa mia, dove vivo la vita come fosse un film, ma senza la pubblicità, e non c'è tempo da perdere ormai la note sta con noi come un'amante che se non hai fantasia, si veste e scappa via.

В городе есть одно место, которое не закрывается никогда, оно тебе понравится, это мой дом, Где я провожу жизнь, как в кино, но без огласки. И сейчас нельзя терять время , ночь с нами Словно любовница, которая если не имеет фантазии одеваясь убегает.
3 unread messages
E mi avrai, ma tanto che una festa sembrerà, questa danza a distanza finirà. Tu mi avrai, ma tanto che la stanza scoppierà e nessuno stanotte dormirà.

И ты мной овладеешь, но так, что это покажется праздником и этот танец на расстоянии закончится. Ты мной овладеешь, да так, что комната взорвется, И никто сегодня не уснет.
4 unread messages
La città riavvolge trucchi e vanità non trasformati, anche tu, E’ questione di pelle e di fidarsi un po’, fammi capire chi sei io con te fisicamente potrei non dormire mai, lavorerei quel tanto per vivere e poi basteresti tu. E mi avrai, ma tanto che una festa sembrerà, questa danza a distanza finirà. Tu mi avrai, ma tanto che la stanza scoppierà e nessuno stanotte dormirà.

Город поменяет цвета, а тщетность не изменит тебя, даже тебя, Сложный вопрос – доверять друг другу немного, заставь меня понять, кто ты. Я с тобой физически смог бы никогда не засыпать Я бы трудился, чтобы хватило на жизнь, и еще Тебе бы этого хватило И ты мной овладеешь, но так, что это покажется праздником и этот танец на расстоянии закончится Ты мной овладеешь, да так, что комната взорвется, И никто сегодня не уснет.
5 unread messages
E’ lunedi mattina, ma tu resti qui, non ti lascio andare, non lo chiamo un taxi, ti nascondo i vestiti, te li butto via, rifacciamo il progetto della vita mia. E mi avrai, ma tanto che una festa sembrerà, questa danza a distanza finirà.

Понедельник, утро, но ты остаешься здесь, Я не позволю тебе уйти, не вызываю такси, Спрячу твои вещи, выброшу их прочь Изменим план моей жизни. И ты мной овладеешь, но так, что это покажется праздником и этот танец на расстоянии закончится.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому