P

Pooh

Cento di queste vite

Io ti vorrei di più Italian / Итальянский язык

1 unread messages
Il sapore della tua pelle ce l'ho sempre sulla mia bocca, la carezza del tuo respiro invisibile mi tocca; Il tuo corpo lo invento mio anche quando non mi sei addosso ti potrei disegnare per quel tanto che ti conosco.

Вкус твоего тела Я всегда чувствую на губах, Твое дыхание невидимо Меня ласкает; Я представляю, что твое тело принадлежит мне, Даже, когда ты не рядом со мной, Я смог бы нарисовать тебя По тому, насколько я тебя знаю.
2 unread messages
Una notte tutto d'un tratto è successo tutto e di più, e poi ancora notte su notte tutto ancora e sempre tu. Ma una volta fuori dal letto ci chiudiamo fuori dal cuore, quando poi ci torniamo a cercare non so mai se è amore o cos'è.

Ночью внезапно Произошло всё и даже больше, И потом ещё ночь за ночью Снова всё и всегда ты. Но когда мы за пределами постели, Мы избегаем вопроса: «что же происходит в сердце?» 2; Когда потом мы возвращаемся друг за другом, Я никогда не знаю, любовь это или что-то другое.
3 unread messages
Io ti vorrei di più non te l'ho detto mai. Io ti vorrei di più, o tutto o niente. Sento che non sei più un gioco da giocare. Io ti vorrei di più, ti voglio avere. Fammi anche male, ma fammi capire che cos'è che tu pensi di me.

Я бы хотел, чтобы между нами было нечто большее, я никогда тебе этого не говорил, Я бы хотел с тобой нечто большее, всё или ничего! Я чувствую, что ты больше не игрушка, Я бы хотел, чтобы между нами было нечто большее, я хочу, чтобы ты была моей. Сделай даже мне больно, но дай мне понять, Что ты думаешь обо мне.
4 unread messages
Fare finta poi di dormire per non dirci niente di noi, quasi che ci fosse paura di pretenderci di più. E lasciarci poi andare via senza dirci quando tornare questa specie di salto mortale non so mai se è amore o cos'è.

Притворяться уснувшими, Чтобы избежать разговора о нас, Мы будто мы боимся Претендовать на что-то большее. И позволять друг другу уйти, Не проронив ни слова о следующей встрече. Это нечто вроде смертельного прыжка, Я никогда не знаю, любовь это или что?
5 unread messages
Io ti vorrei di più e te lo voglio dire. Io ti vorrei di più ti voglio avere. Dimmi che pure tu hai la mia stessa idea. Io ti vorrei di più ti voglio mia.

Я бы хотел, чтобы между нами было нечто большее, и я хочу тебе это сказать, Я бы хотел, чтобы между нами было нечто большее, я хочу, чтобы ты была моей. Скажи мне, что ты думаешь о том же. Я бы хотел, чтобы между нами было нечто большее, Я хочу, чтобы ты была моей.
6 unread messages
Fammi rischiare di dirti che è amore e dimmi per te che cos'è. Io ti vorrei di più e non so più aspettare. Io ti vorrei di più che non mi basti. Lasciati andare ci possiamo fidare che se non è amore, cos'è?

Дай мне рискнуть сказать, что это любовь, И скажи мне, для тебя что это. Я бы хотел, чтобы между нами было нечто большее и не могу больше ждать, Я бы хотел с тобой нечто большее, ведь мне всегда мало тебя, Дай волю чувствам, мы можем доверять друг другу, Если это не любовь, что же это тогда?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому