P

Pooh

Cento di queste vite

Padre a vent'anni Italian / Итальянский язык

1 unread messages
Steso a terra in un prato d'erba bruciata armato e mimetizzato tu ascolti il vento Nella guerra straniera di qualcun'altro tu tieni lontani i buoni dai cattivi. Senti me sono il tuo bambino son troppo piccolo e ti telefono col pensiero dopo dormirò e ti sognerò.

Распростертый на лугу выгоревшей травы Во всеоружии и замаскированный, ты слушаешь ветер. В чужой войне кого-то другого Ты держишь как можно дальше хороших от плохих. Услышь меня, я твой ребенок, Я слишком мал, и общаюсь с тобой мысленно, Потом я буду спать и видеть тебя во сне.
2 unread messages
Sono nato che tu eri partito da poco e forse ti ho visto in qualche telegiornale. Non so ancora parlare e rotolo ancora torna, così mi insegni tu a camminare, poi mi devi spiegare come si tiene stretto un gelato mentre si sta sciogliendo, so quanti anni hai, venti più di me.

Я родился вскоре после того, как ты ушел, И наверно, я видел тебя в какой-то передаче. Я пока не умею говорить, а только ползаю, Возвращайся – ты научишь меня ходить, А потом ты должен объяснить мне, как крепко держать мороженое, Пока оно тает. Я знаю, сколько тебе лет, ты на 20 лет старше меня.
3 unread messages
Che cosa è il mare, devi spiegarmelo tu, devi tornare, fai come i gatti stai giù. Fra gli aeroplani, il più veloce qual'è, le ragazze come funzionano mamma sorride e dice: lui lo sa.

Что такое море – именно ты должен объяснить мне это, Ты должен вернуться по-тихому, как коты. Среди аэропланов какой самый быстрый, Как устроены девчонки, Мама улыбается и говорит: «Он знает».
4 unread messages
Ma come fanno i bambini a ridere ancora dove la guerra rompe le case e il sole, forse un giorno potresti spiegarmelo bene, non come la tv ma, con le tue parole. E perché tutti parlan di pace, e più ne parlano più la pace non arriva mai; questo e anche di più, devi dirmi tu.

Но как же у малышей получается по-прежнему смеяться Там, где война разрушает дома и застилает солнце Быть может, однажды, ты сможешь хорошо мне объяснить это, Не так, как по телевизору, а своими словами. И почему, когда все говорят о мире, чем больше они говорят об этом, тем дольше мир так и не наступает – Это, и еще много всего ты мне должен рассказать.
5 unread messages
E quando è sera, pensa ai sapori di qua, con l'avventura da esagerare nei bar. Giù nel giardino c'è la tua moto da cross, tante foto che non ci bastano, fa il tuo lavoro bene, ma stai giù. E perché tutti parlan di pace, e più ne parlano più la pace non arriva mai; questo e anche di più, devi dirmi tu.

И когда наступает вечер, думай о здешних запахах В барах можно найти приключений с лихвой Внизу в саду находится твой мотоцикл, Столько фотографий, которых нам мало Хорошо выполняй свою работу, но не геройствуй И почему, когда все говорят о мире, чем больше они говорят об этом, тем дольше мир так и не наступает – Это, и еще много всего ты мне должен рассказать

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому