P

Polserge kakon

Varsovie

Hou hou le vent French / Французский язык

1 unread messages
Avec sa barbe blanche, ses cheveux de prophète, En venant de nul part, il passait par chez-nous A l'heure où la folie vient frapper au fenêtre, A l'heure où les enfants ont parfois peur des loups.

С его седой бородой, волосами пророка, Придя ниоткуда, он пролетел над нами В час, когда безумие стучится в окно, В час, когда дети подчас боятся волков.
2 unread messages
Hou, hou, le vent. Savez-vous, le vent, il rend fou.

У, У, ветер. Знаете, ветер… Он сводит с ума.
3 unread messages
Ne l'écoute donc pas, me disait-on naguère. Méfie-toi, petit, des mots de cette chanson, Qui vole les secrets aux cœurs des écolieres Et met les rêves fous dans les cœurs des garçons.

Не слушай его, говорили мне когда-то, Не доверяй, малыш, словам его песни. Он крадет секреты из сердец школьниц И подкладывает мальчикам в сердца безумные мечты.
4 unread messages
Hou, hou, le vent...

У, У, ветер...
5 unread messages
Comme on l'imagine, je me suis laissé prendre. Un soire qu'il revenait de l'autre bout de la terre, Il m'a dit, Viens, petit! J'ai grimpé sans attendre Sur ses larges époles, et j'ai franchi la mer.

Вы же догадались, я к нему попался. Однажды вечером, когда он возвращался с другого конца земли, Он сказал мне: «Пойдем, малыш!», и я, не ожидая, забрался На его широкие плечи, и перелетел через море.
6 unread messages
Hou, hou, le vent...

У, У, ветер...
7 unread messages
Je l'ai vu tant de fois mentir à d'autres portes, Et rider les visages tout en les carressant. Mais je n'ai jamais su, vers où il les emporte, Les amours, les amis, et les rêves d'enfant.

Сколько раз я видел, как он лгал в других дверях И как морщинились лица от его ласки. Но я так и не узнал, куда же он уносит Любовь, друзей и детские мечты.
8 unread messages
Hou, hou, le vent...

У, У, ветер...
9 unread messages
C'était mon enfance et mon âge d'or, Je ne sais toujours pas, si j'en suis revenu. Le monde est comme il est, et moi, je rêve encore, Et c'est pour ça que j'ai l'air de tomber des nues.

То было мое детство и мой золотой возраст, Я так и не знаю, вернулся ли я оттуда. Мир таков, как он есть, а я все еще мечтаю, И вот потому я — будто упал с луны.
10 unread messages
Hou, hou, le vent.

У, У, ветер...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому