Once upon a time
I was of the mind
To lay your burden down
And leave you where you stood
And you believed I could
You'd seen it done before
Когда-то давным-давно
Я намеревался
Снять бремя с твоей души
И оставить тебя там, где ты стоял.
И ты верил, что я смогу.
Ты уже видел, как это делается.
2
unread messages
I could read your thoughts
And tell you what you saw
And never say a word
But now all that is gone
Over with and done
Never to return
Я мог читать твои мысли
И поведать тебе о том, что ты видел,
И никогда не произносить ни слова.
Но теперь всё это в прошлом.
Покончено с этим навсегда.
И никогда не случится вновь.
3
unread messages
And I can tell you why people die alone
I can tell you I'm a shadow on the sun
И я могу поведать тебе, почему люди умирают в одиночестве.
Я могу поведать тебе, что я — тень на солнце.
4
unread messages
Staring at the loss
Looking for the cause
And never really sure
Nothing but a hole
To live without a soul
And nothing to be learned
Смотрю на утрату
В поисках причины,
И никогда ни в чём не уверен.
Жить без души —
Это как прореха, ничего более,
И ничему не научиться.
5
unread messages
And I can tell you why people go insane
I can show you how you could do the same
I can tell you why the end will never come
I can tell you I'm a shadow on the sun
И я могу поведать тебе, почему люди сходят с ума.
Я могу показать тебе, как ты можешь сделать то же самое.
Я могу поведать тебе, почему конец никогда не наступит.
Я могу поведать тебе, что я — тень на солнце.
6
unread messages
Shapes of every size
Move behind my eyes
Doors inside my head
Bolted from within
Фигуры всех размеров
Движутся глубоко в моих глазах.
Двери в моей голове
Заперты изнутри.
7
unread messages
Every drop of flame
Lights a candle in
Memory of the one
Who lived inside my skin
Каждая язычок пламени
Зажигает свечу
В память о том,
Кто жил внутри моей кожи.
8
unread messages
And I can tell you why people go insane
I can show you how you could do the same
I can tell you why the end will never come
I can tell you I'm a shadow on the sun
И я могу поведать тебе, почему люди сходят с ума.
Я могу показать тебе, как ты можешь сделать то же самое.
Я могу поведать тебе, почему конец никогда не наступит.
Я могу поведать тебе, что я — тень на солнце.
9
unread messages
Shadow on the sun
Shadow on the sun
Shadow on the sun
Shadow on the sun
Shadow on the sun
Shadow on the sun
Shadow on the sun
Shadow on the sun
Sun!
Sun!
Тень на солнце.
Тень на солнце.
Тень на солнце.
Тень на солнце.
Тень на солнце.
Тень на солнце.
Тень на солнце.
Тень на солнце.
Солнце!
Солнце!