Fico (che fico)
sognare di avere un motoscafo
che corre sul mare
e in tasca ai pantaloni
un po' di milioni
da spendere in gelati patatine
popcorn e noccioline.
Клёво (как клёво)
Мечтать иметь мотолодку,
Которая рассекает по морю
И в кармане брюк
Немножко миллионов,
Чтобы потратить их на мороженое, чипсы,
Попкорн и орешки.
2
unread messages
E qualche fico (che fico)
avere il poster nella stanza
che fico comprare un mucchio di adesivi
che fico uscire
con quella spilla punk sul giubbotto
che tu puoi portare solo se sei.
И также клёво (как клёво)
повесить постер в комнате,
Как клёво купить кучу наклеек,
Как клёво выйти
С такой брошью панка на куртке,
Которую ты можешь носить, только если ты панк.
3
unread messages
Fico (che fico)
andare nel parco a pattinare
con tutta la banda
guidare la discesa
girare sfiorare quelle ragazzine
che vedendoti volare
poi sospirano così...
Клёво (как клёво)
Идти в парк кататься на коньках
со всей компашкой
Катиться на спуске,
Кружиться, касаясь этих девчонок,
Которые, видя, как ты летаешь,
Потом будут вздыхать так...
4
unread messages
Ma quante fico quello lì
ma guarda che maglietta e che jeans!
mi piace un frego quello lì
È un tipo fico, ma proprio fico!
О, как крут чувак там..
О, посмотри, какая футболка и какие джинсы!!!...
Мне страшно нравится тот перец...
Он, как крутой, но действительно крутой!
5
unread messages
Fico (che fico)
entrare in una discoteca
ballare saltare
ballare da morire
poi bere, impazzire
giocarsi una fortuna in aranciate,
poi del resto non me ne importa.
Клёво (как клёво)
пойти на дискотеку
Танцевать, прыгать,
Утанцеваться вусмерть,
Потом пить, сходить с ума,
Проиграться вдрызг
Потом остальное меня не волнует.
6
unread messages
Proprio un fico (che fico)
andare insieme a tanta gente
su un prato all'aperto
per vivere un concerto
sentire gridare
e poi battere il ritmo
con un gesto della mano che ti fa sentire.
По настоящему круто ( как круто)
Придти вместе с огромной толпой
На газон под открытым воздухом
На живой концерт,
слушать, орать,
И потом отбивать ритм
По мановению руки, которая тебя заставляет чувствовать.
7
unread messages
Il fico (che fico)
che vita partire una mattina
per fare una gita
scherzare sul pulmino
un viaggio da sballo con quelle ragazzine
che ad ogni tua battuta
poi sospirano così...
Вообще круто (как круто),
просто крутец, прокатиться поутру
На потешном микроавтобусе,
кайфовать с теми девчонками,
Которые на каждую твою остроту
Потом будут вздыхать так...
8
unread messages
Ma quanto fico quello lì
ma guarda che maglietta e che jeans!
mi piace un frego quello lì
È un tipo fico, ma proprio fico!
О, как крут этот чувак
О, посмотри, какая футболка и какие джинсы!!!...
Мне страшно нравится этот перец..
Он, как крутой, но действительно крутой!
9
unread messages
Fico (che fico)
avere il poster nella stanza...
che fico comprare un mucchio di adesivi
che fico uscire con quella spilla punk sul giubbotto
che tu puoi portare solo se sei.
И также клёво (как клёво)
повесить постер в комнате
Как клёво купить кучу наклеек
Как клёво выйти с такой брошью панка на куртке,
Которую ты можешь носить, только если ты панк.
10
unread messages
Fico (che fico)
andare insieme a tanta gente
su un prato all'aperto
per vivere un concerto
sentire gridare
e poi battere il ritmo
con un gesto della mano che ti fa sentire.
Круто ( как круто)
придти вместе с огромной толпой
На газон под открытым воздухом
На живой концерт,
слушать, орать,
И потом отбивать ритм
По мановению руки, которая тебя заставляет чувствовать.
11
unread messages
Fico (che fico)
sognaredi avere un motoscafo
che corre sul mare
e in tasca ai pantaloni un po' di milioni
da spendere in gelati patatine popcorn e noccioline.
Клёво (как клёво)
Мечтать иметь мотолодку,
Которая рассекает по морю,
И в кармане брюк немножко миллионов,
Чтобы потратить их на мороженое, чипсы,
Попкорн и орешки.
12
unread messages
Che fico (che fico, che fico)
che fico (che fico, che fico)
Круто ( как круто), круто ( как круто),
Круто ( как круто), круто ( как круто).