A

Attalus

Into the Sea

The Breath Before the Plunge English / Английский язык

1 unread messages
My head's high but I'm wearing a blindfold forced to march to the rhythm of their cold fists that play a beat on my cheeks and my lips. Joined by the clatter of the chains on my wrist.

С высоко поднятой головой и повязкой на глазах, Принудили маршировать ударами холодных кулаков, Отбивающих ритм по моим щекам и губам Под клацанье цепей на моих запястьях.
2 unread messages
I have the right to remain blind. And if i open my eyes and my mind I'll get cast aside by the majority rule. But God distinguishes the wise from the fools.

Я вправе быть слепым, А если открою глаза и разум, Меня отбросит в сторону основополагающим законом. Но Бог отличит мудреца от глупцов.
3 unread messages
My head's high but it's starting to throb. I hate the sound of this blood-thirsty mob. Vain words are filling their sentences. They paid off the witnesses, they cuss and they spit just for emphasis.

Голова поднята и начинает пульсировать, Ненавижу возгласы кровожадной толпы, Их приговоры состоят из пустых слов, Они платят за свидетельства И ругательствами придают вес словам.
4 unread messages
I have the right to remain silent and anything i say or i do they'll malign and they'll use to accuse me in their court of law. but this is no court at all.

Я вправе продолжать молчать, Но все что я скажу или сделаю Они извратят и используют, Чтобы обвинить меня в своем суде, Который вовсе и не суд.
5 unread messages
It isn't just, no it isn't just, but why should i contend? They're not my judge, no they're not my judge, so i am not condemned. I'm not condemned.

Это не справедливо, Нет, не справедливо, Почему я должен отвечать со скамьи подсудимых? Они мне не судьи, Нет, не судьи, Я не осужден, Не осужден.
6 unread messages
Come mutineers, come do your worst tonight, feast on my tears and feed your appetite. I have no fear. I shed it with my rights. I leave you here. I leave you standing at the sight of my remains.

Давайте, мятежники, Давайте, покажите себя этой ночью, Отведайте моих слез И утолите свой голод. Во мне нет страха, Я поборол его уверенностью в своей правоте. Я оставлю вас здесь, Оставлю созерцать мои останки.
7 unread messages
They scream loud as i'm led to the scaffold, my executioner shouts because he's baffled at my peace. He knocks me til i crumble to my knees. My body's crushed but my spirit's at ease.

Чем выше по эшафоту, тем громче их крики, Палач орет, не понимая моего спокойствия. Он пинает меня, пока я ни падаю на колени, Мое тело разрушается, а дух обретает покой.
8 unread messages
I have the right to remain a coward. but I've been waiting for this day and this hour and I prayed that I'd stay brave and true to the end, o God you know I'd do it again.

Я вправе быть трусом, Но я ждал этого дня и часа, И я молюсь о том, Чтобы остаться храбрым и честным до конца, Боже, ты знаешь, я бы все повторил.
9 unread messages
Crawling out to the end of the ledge I'll finally give what I pledged. I'm finally here at the edge of atonement, one step, one miraculous moment. I taste it, I sense it. I already own it.

Медленно до конца по рее, Я, наконец, отдаю, что должен. Я, наконец, здесь — на пике искупленья, Один шаг, один чудесный миг, Я чувствую его, слышу его, Он уже мой.
10 unread messages
I have the right to remain God, but I could never fit in His crown. I took it off and I drowned in the thought that I'm only a man. and I don't hold the world in my hands.

Я вправе остаться Богом, Но не по мне его корона. Я снял ее и проникся мыслью, что я только человек, И мир не в моих руках.
11 unread messages
It isn't right, no it isn't right. But why do I protest?

Это не правильно, нет, не правильно, Но зачем мне протестовать?
12 unread messages
I'll be alright. yes I'll be alright when I have come to rest.

Я буду в порядке, Да, в порядке, когда уйду на покой.
13 unread messages
Come Providence, come take me home tonight. My hope of this has kept my burden light, o sweet Abyss. Wash this old world from sight, come Providence.

Давай, Провиденье, Забери меня домой сегодня ночью. Мой гаснущий свет сберегала надежда, О, сладкая пропасть, Омой старый мир, Приди, провиденье.
14 unread messages
They offer me a sponge, it drips with blood and sour wine. I'll drink my Father's cup. I'll drink it til I drink it from the Vine.

Они дают мне губку, Сочащуюся кислым вином и кровью. Я испью из чаши своего Отца, Я буду пить из виноградных лоз.
15 unread messages
Oh how I thirst for this. I yearn for this, this taste of ecstasy.

О, я жаждал этого, Алкал восторга вкус.
16 unread messages
I'm finally coming home, my bed is made upon the Sea.

Я, наконец, иду домой, Мне в море убрана постель.
17 unread messages
It's in the air, I breathe it in my lungs, I'm almost there, this is the breath before the plunge.

Им наполнен воздух, Я вдыхаю его полной грудью, Я почти там, Последний вдох перед погруженьем.
18 unread messages
Come Providence, come take me home tonight. my hope of this has kept my burden light, o sweet Abyss, wash this old world from sight, come Providence.

Давай, Провиденье, Забери меня домой сегодня ночью. Надежда оберегает угасающий свет, О, сладкая пропасть, Омой старый мир, Приди, провиденье.
19 unread messages
Come Providence, come Providence, come take me home tonight. My hope of this has kept my burden light, o sweet Abyss. wash this old world from sight. come Providence, come Providence. My head's high and I finally behold that Light that my faith always foretold.

Давай, Провиденье, Давай, Провиденье, Забери меня домой сегодня ночью. Надежда оберегает угасающий свет, О, сладкая пропасть, Омой старый мир, Давай, Провиденье, Давай, Провиденье. Голова высоко поднята, и я, наконец, прозрел: Тот свет и моя вера всегда были предопределены.
20 unread messages
Oh! Words can't describe how it feels to feel alive, today I'm coming clean, I'm coming home, I'm giving everything. You're worth it all, You're worth it all. Jesus You're worth the offering.

О, нельзя словами передать каково это — Чувствовать себя живым, Сегодня я очищусь, Я иду домой, со всем прощаясь. Ты того стоишь, Ты того стоишь, Иисус, Ты стоишь заплаченной цены.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому