On the day the wall came down
They threw the locks onto the ground.
And with glasses high we raised a cry
for freedom had arrived.
В день, когда стена пала,
Замки были брошены на землю,
И с поднятыми бокалами мы возвестили миру
о том, что пришла свобода.
2
unread messages
On the day the wall came down
The Ship of Fools had finally run aground,
Promises lit up the night like paper doves in flight.
В день, когда стена пала,
Корабль дураков наконец сел на мель,
Обещания осветили ночь, как летящие бумажные голуби.
3
unread messages
I dreamed you had left my side.
No warmth, not even pride remained.
And even though you needed me,
It was clear that I could not do a thing for you.
Мне снилось, что ты покинул меня,
И не осталось ни теплоты, ни гордости.
И даже если я был нужен тебе,
Было понятно, что я ничего не смог бы для тебя сделать.
4
unread messages
Now life devalues day by day
As friends and neighbours turn away,
And there's a change that, even with regret, cannot be undone.
Теперь жизнь обесценивается день за днём,
А друзья и соседи отворачиваются,
И ничего нельзя изменить.
5
unread messages
Now frontiers shift like desert sands,
While nations wash their bloodied hands
Of loyalty, of history, in shades of gray.
Теперь границы стран в движении, как пески пустынь,
А нации смывают кровь со своих рук
Преданности, истории, в серых тонах.
6
unread messages
I woke to the sound of drums,
The music played, the morning sun streamed in.
I turned and I looked at you
And all but the bitted residue slipped away...
slipped away.
Я проснулся под барабанный бой,
Играла музыка, пробивался свет утра.
Я обернулся и посмотрел на тебя,
И все, кроме горьких воспоминаний исчезло прочь...
исчезло прочь.