Es nuestro gran problema del siglo veintiuno
No busques más a un hombre
Que no queda ninguno
Вот она проблема 21-го века —
Мужчин можно и не искать,
Их не осталось!
2
unread messages
Después de otro desengaño
Junté coraje y volví a empezar
Simpático el divorciado
Casi me vuelvo a enamorar
После очередного разочарования,
Я собралась с силами и начала все сначала.
Симпатичный, разведенный —
Я почти в него влюбилась.
3
unread messages
Hay algo que aún no te he dicho
Una sorpresa te voy a dar
Я кое-что тебе не сказал,
У меня для тебя сюрприз...
4
unread messages
Y entraron cuatro niñitos
Gritando juntos ¡hola papá!
И тут выходят четверо детишек,
Хором крича "Папа, привет!"
5
unread messages
No creas lo que ves
No se puede confiar
Не доверяй тому, что видишь
Этому нельзя верить
6
unread messages
Y ahora qué voy a hacer
A dónde iré a buscar
И что мне теперь делать!?
Где искать?
7
unread messages
¿Dónde están los hombres?
¿Dónde se han metido?
Si no están casados
Son medio raros o aburridos
¿Donde están los hombres?
Que yo no los veo
Si no son tramposos,
Son mentirosos o tienen miedo
Где мужчины?
Куда они подевались!?
Если не женаты,
Так, по меньшей мере, странные или зануды.
Где мужчины?
Я их не вижу.
Если не мошенник,
Так обязательно либо обманщик, либо трус.
8
unread messages
El día que vi un soltero
Me dije no se me va a escapar
Salimos un mes entero
Todos los días con la mamá
В один прекрасный день, встретив холостяка,
Я сама себе сказала "Ему-то от меня не убежать".
Мы встречались целый месяц...
Каждый день с его мамочкой.
9
unread messages
Si quieres vivir conmigo
A mi viejita hay que llevar
Если хочешь жить со мной,
Придется взять к нам и мою маму.
10
unread messages
Al fin se marchó ofendido
Cuando la quise envenenar
Но в конце концов он ушел обиженный,
Когда я хотела ее отравить.
11
unread messages
No creas lo que ves
No se puede confiar
Не доверяй тому, что видишь
Этому нельзя верить
12
unread messages
Y ahora qué voy a hacer
A dónde iré a buscar
И что мне теперь делать!?
Где искать?
13
unread messages
¿Dónde están los hombres?
¿Dónde se han metido?
Si no están casados
Son medio raros o aburridos
¿Donde están los hombres?
Que yo no los veo
Si no son tramposos,
Son mentirosos o tienen miedo
Где мужчины?
Куда они подевались!?
Если не женаты,
Так, по меньшей мере, странные или зануды.
Где мужчины?
Я их не вижу.
Если не мошенник,
Так обязательно либо обманщик, либо трус.
14
unread messages
Y casi sobre la hora
Yo conocí al hombre ideal
Sensible y divertido
Era mi sueño hecho realidad
И где-то через час
Я встретила мужчину моей мечты
Разумный, веселый —
Мечта сбылась!
15
unread messages
Hoy vine con un amigo
Vamos a ir todos a bailar
Я с другом,
Пойдемте потанцуем все вместе
16
unread messages
Bailaron apretaditos
Toda la noche, tal para cual
И так всю ночь в обнимку
Они и танцевали.
17
unread messages
No creas lo que ves
No se puede confiar
Не доверяй тому, что видишь
Этому нельзя верить
18
unread messages
Y ahora qué voy a hacer
A dónde iré a buscar
И что мне теперь делать!?
Где искать?
19
unread messages
¿Dónde están los hombres?
¿Dónde se han metido?
Si no están casados
Son medio raros o aburridos
¿Donde están los hombres?
Que yo no los veo
Si no son tramposos,
Son mentirosos o tienen miedo
Где мужчины?
Куда они подевались!?
Если не женаты,
Так, по меньшей мере, странные или зануды.
Где мужчины?
Я их не вижу.
Если не мошенник,
Так обязательно либо обманщик, либо трус.