P

Pierre garnier

Chaque seconde

Adieu, nous deux French / Французский язык

1 unread messages
Qu'est-ce qui était vrai ? Qu'est-ce qui était faux ? J'les ai écoutés sûrement un peu trop Et si j'avais fait la part des choses avant On était nous-mêmes avec nos défauts Mais quand les autres s'en mêlent, ça rend parano' Dis-moi c'qu'il nous reste au milieu des fautes ? Maintenant Chacun reprend son chemin

Что было правдой? Что ложью? Я слишком много слушал других. Если бы я мог вернуть все назад, Мы остались бы самими собой, со всеми нашими недостатками. Но когда посторонние вмешиваются, становишься параноиком. Скажи, что нам остается? Мы сделали столько ошибок. Теперь Каждый идет своей дорогой.
2 unread messages
Adieu, nous deux On aurait pu tenir À deux, sans eux Adieu, nous deux On aurait pu choisir À deux, sans eux

Прощай, мы больше не вместе. Мы могли бы устоять, Если бы были вдвоем, без них. Прощай, мы больше не вместе. Мы могли бы сделать свой выбор Если бы были вдвоем, без них.
3 unread messages
On était imparfaits mais on était beaux J'me rappelle de la mer, le sеl sur ta peau Souvenirs en poussièrе sur les vidéos d'avant Et non, c'est plus pareil, y a p't-être trop d'égo Nos visages entachés par les mauvais maux Les portraits ont changé, seul sur les photos maintenant Chacun reprend son chemin

Мы не были безупречны, но мы были красивой парой. Я помню море, соль на твоей коже. Воспоминания пылятся на старых видео. Теперь все по-другому, возможно, мы стали слишком эгоистичны. На наших лицах проступили болезни, Наши портреты изменились, мы теперь поодиночке на фото. Каждый идет своей дорогой.
4 unread messages
Adieu, nous deux On aurait pu tenir À deux, sans eux Adieu, nous deux On aurait pu choisir À deux, sans eux

Прощай, мы больше не вместе. Мы могли бы устоять, Если бы были вдвоем, без них. Прощай, мы больше не вместе. Мы могли бы сделать свой выбор Если бы были вдвоем, без них.
5 unread messages
On aurait pu taire leurs avis Et dans leurs regards, je t'ai vue fuir On s'est perdus dans leurs envies Tous les deux L'avenir qu'on dessinait la nuit Ne vivra que dans nos souvenirs On a fini par se détruire Pour eux

Мы могли бы не прислушиваться к их мнению. Я видел, как ты исчезала в их глазах. Мы потерялись в их пожеланиях, Ты и я. Будущее, которое мы рисовали по ночам, Будет существовать только в наших воспоминаниях. В итоге мы все разрушили Из-за них.
6 unread messages
Adieu, nous deux On aurait pu tenir À deux, sans eux

Прощай, мы больше не вместе. Мы могли бы устоять, Если бы были вдвоем, без них.
7 unread messages
Adieu, nous deux On aurait pu tenir À deux, sans eux Adieu, nous deux On aurait pu choisir À deux, sans eux

Прощай, мы больше не вместе. Мы могли бы устоять, Если бы были вдвоем, без них. Прощай, мы больше не вместе. Мы могли бы сделать свой выбор Если бы были вдвоем, без них.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому