Elle a de ces lumières au fond des yeux
Qui rendent aveugles ou amoureux
Elle a des gestes de parfum
Qui rendent bête ou rendent chien
Et si lointaine dans son cœur
Pour moi c'est sûr, elle est d'ailleurs
У нее огни в глубине глаз,
Которые делают слепцом или влюбленным
Ее жесты и аромат
Превращают в глупца или негодяя
И в душе она отдаленная,
Для меня очевидно, что она не отсюда
2
unread messages
Elle a de ces manières de ne rien dire
Qui parlent au bout des souvenirs
Cette manière de traverser
Quand elle s'en va chez le boucher
Quand elle arrive à ma hauteur
Pour moi c'est sûr, elle est d'ailleurs
Ее манера – ничего не рассказывать,
Говорящая об обрывках воспоминаний
Эта способность озарять все вокруг,
Когда она идет в мясную лавку,
Или же снисходит до моего уровня,
Для меня очевидно, что она не отсюда
3
unread messages
Et moi je suis tombé en esclavage
De ce sourire, de ce visage
Et je lui dis emmène moi
Et moi je suis prêt à tous les sillages
Vers d'autres lieux, d'autres rivages
Mais elle passe et ne répond pas
Les mots pour elle sont sans valeur
Pour moi c'est sûr, elle est d'ailleurs
И я попал в рабство
Этой улыбки, этого лица
Я сказал ей: «Унеси меня»
Я готов последовать
К другим местам, другим берегам
Но она проходит и не отвечает,
Для нее слова не имеют значения
Для меня очевидно, что она не отсюда
4
unread messages
Elle a de ces longues mains de dentellière
À damner l'âme d'un Vermeer
Cette silhouette vénitienne
Quand elle se penche à ses persiennes
Ce geste je le sais par cœur
Pour moi c'est sûr, elle est d'ailleurs
У нее руки кружевницы
Осуждающие на муки душу Вермеера
Этот венецианский силуэт
Когда она наклоняется к ставням
Этот жест я знаю наизусть,
Для меня очевидно, что она не отсюда
5
unread messages
Et moi je suis tombé en esclavage
De ce sourire, de ce visage
Et je lui dis emmène-moi
Et moi je suis prêt à tous les sillages
Vers d'autres lieux, d'autres rivages
Mais elle passe et ne répond pas
L'amour pour elle est sans valeur
Pour moi c'est sûr, elle est d'ailleurs
И я попал в рабство
Этой улыбки, этого лица
Я сказал ей: «Унеси меня»
Я готов последовать
К другим местам, другим берегам
Но она проходит и не отвечает,
Любовь для нее ничего не значит
Для меня очевидно, что она не отсюда
6
unread messages
Et moi je suis tombé en esclavage
De ce sourire, de ce visage
Et je lui dis emmène moi
Et moi je suis prêt à tous les sillages
Vers d'autres lieux, d'autres rivages
Mais elle passe et ne répond pas
И я попал в рабство
Этой улыбки, этого лица
Я сказал ей: «Унеси меня»
Я готов последовать
К другим местам, другим берегам
Но она проходит и не отвечает