P

Pet shop boys

Non-album songs

Odd man out English / Английский язык

1 unread messages
Close the shop Pull down the blinds If anyone asks why Tell them it's time I thought he'd come back He said he would The blighter's done himself in I can't believe he could

Закройте лавочку, Опустите шторы. Если кто-нибудь спросит, почему, Скажите им, что время пришло... Я думал, он вернётся, Так он сказал. А он наложил на себя руки, Я не могу поверить, что он сделал это.
2 unread messages
Nature's played me a dirty trick I'm going to disappear I want a few years peace and quiet far away from here

Природа мерзко обошлась со мной. Я собираюсь исчезнуть: Я хочу провести несколько лет в тишине и покое Подальше отсюда.
3 unread messages
The law says I'm a criminal but I can't help the way I am Trying to find some kind of love the only way I can

По закону я — преступник, Но я ничего не могу с собой поделать. Я пытаюсь найти хоть какое-то подобие любви Только так, как могу.
4 unread messages
I'm an odd man out Discretion guaranteed I don't scream and shout but I know what I need I'm an odd man out an outlaw on the run There's quite a few of us about in 1961

Я — изгой, Но я соблюдаю такт: Я не кричу об ЭТОМ. Но я знаю, что мне нужно. Я — изгой, Вне закона и в бегах. И нас таких не мало в 1961.
5 unread messages
One day these laws will be swept into the bin No more blackmail or jail No one doing himself in Times will change too late to right the wrong Boy Barrett's dead and gone

Настанет день, и эти законы Полетят в мусорную корзину. Не будет больше шантажа и тюрьмы, Не будет самоубийств. Времена изменятся, Но слишком поздно: Боя Баррета уже не вернуть...
6 unread messages
I'm an odd man out Discretion guaranteed I don't scream and shout but cut me and I'll bleed I'm an odd man out an outlaw on the run There's quite a few of us about in 1961

Я — изгой, Но я соблюдаю такт: Я не кричу об ЭТОМ, Но если меня ранить, я истеку кровью. Я — изгой, Вне закона и в бегах. И нас таких немало в 1961.
7 unread messages
"Nature played me a dirty trick. I'm going to see I get a few years peace and quiet in return. You've got a big position, they'd listen to you. You ought to be able to state our case. Tell them there's no magic cure for how we are, certainly not behind prison bars, come to feel like a criminal, an outlaw. Do you know what I think, Mr Farr? I think Boy Barrett's well out of it."

"Природа мерзко обошлась со мной. Но зато я собираюсь провести несколько лет в тишине и покое. У Вас высокое положение, они бы Вас послушали. Вам следует изложить наше дело в суде. Скажите им, что не существует чудесного излечения для таких, как мы, и уж конечно, это не тюремная решётка, за которой мы чувствуем себя преступниками. Знаете, что я думаю, мистер Фарр? Я думаю, что Бою Баррету сейчас хорошо: он уже не участвует во всём этом."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому