P

Pedro moutinho

Non-album songs

Adeus, Mouraria Portuguese (Brazil) / Португальский (Бразилия) язык

1 unread messages
Adeus, ó casas velhinhas, das vielas estreitinhas Onde o fado já morou. Adeus, meu bairro de encantos, Dos teus mais lindos recantos Só a saudade ficou.

Прощайте, дома-старички с узеньких улочек, Где обитал фаду 2. Прощай, мой район, полный очарования. От твоих красивейших укромных уголков Осталось только воспоминание.
2 unread messages
Adeus Mouraria, adeus tradição, Já vejo a cidade, cantar com saudade a tua canção. E as casas velhinhas, feitas de pedraria Vão p’lo caminho, dizendo baixinho Adeus, Mouraria.

Прощай, Морария, прощайте, традиции. Я уже вижу, как город поет с тоской песню о тебе. И дома-старички, сложенные из камня, Словно уходят по дороге, говоря тихонько: «Прощай, Морария».
3 unread messages
Adeus, trapeira modesta, das sardinheiras em festa E dos beijos ao luar. Adeus, taberna bizarra, Onde nas noites de farra Guitarras vinham chorar.

Прощай, скромная мансарда с геранью по праздникам И поцелуями при лунном свете. Прощай, причудливая таверна, Где во время ночных пирушек Плакали гитары.
4 unread messages
Adeus, Mouraria, adeus tradição, Já vejo a cidade, cantar com saudade a tua canção. E as casas velhinhas, feitas pedraria Vão p’lo caminho, dizendo baixinho Adeus, Mouraria.

Прощай, Морария, прощайте, традиции. Я уже вижу, как город поет с тоской песню о тебе. И дома-старички, сложенные из камня, Словно уходят по дороге, говоря тихонько: «Прощай, Морария».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому