Come all you seamen bold and draw near and draw near
Come all you seamen bold and draw near
It's of an admiral's fame;
Brave Benbow was his name
How he sailed upon the main you shall hear, you shall hear
Подходите, храбрые моряки, подходите ближе,
Подходите, храбрые моряки,
Это история о великом адмирале,
Храбрый Бенбоу звали его,
Вы должны услышать историю о его плаваниях
2
unread messages
Brave Benbow he set sail for to fight, for to fight
Brave Benbow he set sail for to fight
Brave Benbow he set sail in a keen and pleasant gale
But his captains they turned tail in a fright, in a fright
Храбрый Бенбоу поднял паруса для сражения,
Храбрый Бенбоу поднял паруса для сражения,
Храбрый Бенбоу поднял паруса в сильный шторм,
Но его капитаны поджали хвосты и сбежали в испуге
3
unread messages
The surgeon dressed his wounds, Benbow cried, Benbow cried
The surgeon dressed his wounds Benbow cried:
"Let a cradle now in haste on the quarterdeck be placed
That the enemy I may face
'Til I die, 'til I die
That the enemy I may face
'Til I die, 'til I die"
Врач перевязал его раны, Бенбоу плакал, Бенбоу плакал
Врач перевязал его раны, Бенбоу плакал:
«Пусть спешно установят мне опору на шканцах,
Так смогу с врагом сражаться,
Пока я не умру,
Так смогу с врагом сражаться,
Пока я не умру»