P

Pattycake productions

The Villains Lair: season 2

It's not me, it's you English / Английский язык

1 unread messages
[Drizella:] This is so unfair! I finally meet my Prince Charming and he's sailing away tomorrow!

[Дризелла:] Это так несправедливо! Я, наконец, повстречала своего Прекрасного Принца, и завтра он уже уплывает!
2 unread messages
[Anastasia:] Tomorrow? Do you think that'll be enough time for him to admire my wit and charm?

[Анастасия:] Завтра? Думаешь, этого времени будет достаточно, чтобы он признал мои остроумие и очарование?
3 unread messages
[Drizella:] More than enough. Prince Hans! Of the two of us, who do you think is the most irresistible?

[Дризелла:] Более, чем достаточно. Принц Ханс! Из нас двоих кого Вы считаете наиболее неотразимой?
4 unread messages
[Anastasia:] Me?

[Анастасия:] Меня?
5 unread messages
[Drizella:] Or me?

[Дризелла:] Или меня?
6 unread messages
[Hans:] Ladies, how's a man to choose between two such... extraordinary... creatures?

[Ханс:] Леди, как может мужчина выбирать между двумя такими... экстраординарными... созданиями?
7 unread messages
[Frollo:] With your eyes closed. Surely it's a decision he can make when he returns triumphantly from The Queen's mission.

[Фролло:] С закрытыми глазами. Уверен, это решение он сможет принять после того, как триумфально возвратится с миссии, порученной Королевой.
8 unread messages
[Gaston:] Look at you, Hansy, in town for a day and already have maidens fighting over you. I bet no girl's ever turned you down.

[Гастон:] Взгляни на себя, Ханси, ты всего день в городе, а за тебя уже девицы дерутся. Спорим, ни одна девушка тебе не отказывала.
9 unread messages
[Hans:] Not exactly. Across the sea in the Southern Isles The Westergaards live in exile. Our fall from grace was a long way down So to make my mark I would need a crown. I was 13th in line so I had no shot, But a princess bride. Now there's a thought. I had one chance, I knew I couldn't fail So I set my sight on Arendelle.

[Ханс:] Не совсем. За морем, на Южных Островах, Вестергорды жили в изгнании. Наш род впал в немилость, Так что, чтобы оставить свой след, мне нужна была корона. Я был тринадцатым в очереди, так что у меня не было другого выбора, Кроме как жениться на принцессе. Такова была мысль. У меня был один шанс, Я знал, что не могу провалиться, Так что я нацелился на Эренделл.
10 unread messages
Their queen to be was «Meh» and cold, But her younger sister was cute. Sold! We met, we clicked, we sang and danced, Then I thought, «Hey, Hans, now here's your chance» I popped the question and she said, «yes» But now here's the part where it becomes a mess: Our wedding date was set, But then my bride takes off And when she comes back says, «Meet Kristoff!»

Их королева была «Фе» и холодна, Но её младшая сестра была миленькой. Продано! Мы встретились, поладили, спели и станцевали, Затем я подумал: «Эй, Ханс, вот он, твой шанс». Я задал вопрос, и она ответила: «Да». Но теперь следует часть, в которой всё пошло наперекосяк: Дата нашей свадьбы была установлена, Но затем моя невеста сбежала, А вернувшись, сказала: «Познакомься с Кристоффом!»
11 unread messages
She'd changed her mind although god knows why And I thought there goes my alibi. Who dumps a prince? Sure, I'm insincere, But for some random guy who talks to reindeer?

Кто знает, почему она передумала, А я думал, что у меня есть страховка. Кто бросает принца? Конечно, я не был искренен, Но ради какого-то случайного парня, говорящего с оленем?
12 unread messages
[Drizella&Anastasia:] Can't you hear my heart plea? She can't see what we see. It wasn't meant to be.

[Дризелла&Анастасия:] Разве ты не слышишь мольбу моего сердца? Она не видит того, что видим мы. Этого не должно было случиться.
13 unread messages
[Anastasia:] Maybe now he'll choose me.

[Анастасия:] Может, теперь он выберет меня.
14 unread messages
[Drizella:] No, me!

[Дризелла:] Нет, меня!
15 unread messages
[Drizella&Anastasia:] After all you've been through She doesn't deserve you. One thing that I know is true...

[Дризелла&Анастасия:] После всего, через что ты прошёл, Она тебя не достойна. Единственное, в чём я уверена...
16 unread messages
[Hans:] It's not me, it's you.

[Ханс:] Дело не во мне, а в тебе.
17 unread messages
[Gaston:] Ha! I mean did she think she was gonna do better than a prince?

[Гастон:] Ха! То есть, она думала, что заполучит кого-то получше принца?
18 unread messages
[Anastasia:] Well, mother says it's a sign of poor breeding when someone chooses a peasant over someone with grace and poise.

[Анастасия:] Ну, матушка говорит, что выбирать простолюдина вместо человека с грацией и благодатью — это признак плохого воспитания.
19 unread messages
[Drizella:] Yeah, which explains why no one wants you!

[Дризелла:] Да, это объясняет, почему никто не выбирает тебя!
20 unread messages
[Anastasia:] You're just jealous.

[Анастасия:] Ты просто завидуешь.
21 unread messages
[Drizella:] Am not!

[Дризелла:] Неправда!
22 unread messages
[Anastasia:] Are too!

[Анастасия:] Правда!
23 unread messages
[Gaston:] Ladies, ladies, stop bickering and pay attention to more important things. Like me.

[Гастон:] Леди, леди, прекратите ссориться и обратите внимание на более важные вещи. Например, на меня.
24 unread messages
In a quiet little village in the South of France I could make girls melt with a passing glance. I had trophies on the wall from the wars I won And the widows afterwards. Mhh, that was fun. Everything was perfect in my perfect life, But there was something missing And that was a wife. She'd cook, she'd clean, Be with the kids all day, Then she'd call me perfect and do anything I say.

В тихой деревушке на юге Франции Я заставлял девушек таять под мимолётным взглядом. У меня на стене висели трофеи, которые я заработал в выигранных войнах, Потом были вдовы. Мм, было весело. Всё было идеальным в моей идеальной жизни, Но кое-чего не доставало, И я имею в виду — жены. Она бы готовила и убирала, Весь день сидела бы с детьми, Называла бы меня идеальным и делала бы всё, что я говорю.
25 unread messages
There was only one choice for my wife to be. She was gorgeous and everyone in town agreed. The only girl who didn't throw herself at me. What would you call that?

Была лишь одна кандидатура на роль моей жены. Она была восхитительна, и все в городе согласились бы. Единственная девушка, которая на меня не вешалась. Как бы вы это назвали?
26 unread messages
[Tavern's visitors:] Dignity!

[Посетители таверны:] Достоинство!
27 unread messages
[Gaston:] I said, «Belle, good news! You're gonna be my bride, It's your lucky day! But there's one downside: The entire town thinks your weird and strange, But I've got it! All you have to do is change Everything about yourself, Then the town won't talk 'cause right now your friends are a candle and a clock». She turned me down 'cause she disagreed, Then she threw me out And said she'd rather read.

[Гастон:] Я сказал: «Белль, хорошие новости! Ты станешь моей невестой, Сегодня твой счастливый день! Но есть один недостаток: Весь город считает тебя странной, Но я знаю! Всё, что тебе нужно сделать, — Изменить всё в себе, Тогда горожане перестанут судачить, потому что прямо сейчас твои друзья — это свеча и часы». Она отказала мне, потому что была не согласна, А затем — просто вышвырнула за порог И сказала, что лучше почитает.
28 unread messages
[Drizella&Anastasia:] Can't you hear my heart plea? She can't see what we see. It wasn't meant to be.

[Дризелла&Анастасия:] Разве ты не слышишь мольбу моего сердца? Она не видит того, что видим мы. Этого не должно было случиться.
29 unread messages
[Anastasia:] Maybe now he'll choose me.

[Анастасия:] Может, теперь он выберет меня.
30 unread messages
[Drizella:] No, me!

[Дризелла:] Нет, меня!
31 unread messages
[Drizella&Anastasia:] After all you've been through She doesn't deserve you. One thing that I know is true...

[Дризелла&Анастасия:] После всего, через что ты прошёл, Она тебя не достойна. Единственное, в чём я уверена...
32 unread messages
[Gaston:] It's not me, it's you.

[Гастон:] Дело не во мне, а в тебе.
33 unread messages
[Hans:] She sounds like a monster.

[Ханс:] Похоже, она была чудовищем.
34 unread messages
[Gaston:] Ha! The monster is who she left me for. And you don't fall in love with monsters, you kill them! (yeah!) So I got every villager with a torch and pitchfork to save her! (yeah!) Which makes me a hero! I'm still the most admired man in the village. No! In all of France! (yeah!)

[Гастон:] Ха! Чудовищем был тот, на кого она меня променяла. А ты не влюбляешься в чудовищ, ты их убиваешь! (да!) Так что я собрал всех горожан с вилами и факелами, чтобы спасти её! (да!) Что делает меня героем! Я всё ещё самый почитаемый мужчина в деревне. Нет! Во всей Франции! (да!)
35 unread messages
[Frollo:] Women certainly do have a strange way of showing their appreciation for their true heroes.

[Фролло:] Определённо, у женщин странный способ выказывать признательность своим истинным героям.
36 unread messages
[Jafar:] Yeah. I've always thought it best when I've had a choice That a woman should be silent and have no voice.

[Джафар:] Да. Я всегда думал, что сделал лучший выбор, решив, Что женщина должна оставаться безмолвной и не иметь права голоса.
37 unread messages
[Frollo:] When a maiden with a mind Meets a man with power She must know her place Or it all goes sour.

[Фролло:] Когда дева с мозгами Встречает мужчину с властью, Она должна знать своё место, Иначе всё пойдёт наперекосяк.
38 unread messages
[Jafar:] As men of wealth...

[Джафар:] Как мужчины с богатством...
39 unread messages
[Frollo:] Influence...

[Фролло:] Влиянием...
40 unread messages
[Hans:] Prestige...

[Ханс:] Престижем...
41 unread messages
[Gaston:] Are we not all fine specimens?

[Гастон:] Разве все мы не прекрасные экземпляры?
42 unread messages
[Hans, Gaston, Frollo&Jafar:] Indeed!

[Ханс, Гастон, Фролло&Джафар:] Именно!
43 unread messages
[Jafar:] They think that love is blind And it can't be bought.

[Джафар:] Они думают, что любовь слепа, И её нельзя купить.
44 unread messages
[Frollo:] Yes, but that's a lesson And it can be taught.

[Фролло:] Да, но это урок, И его можно преподать.
45 unread messages
[Gaston:] Yeah, listen to the man and ignore the wife, That's the only way for a happy life.

[Гастон:] Да, слушай мужчину и игнорируй жену, Это единственный путь к счастливой жизни.
46 unread messages
[Jafar:] The choice is simple: Choose me and thrive.

[Джафар:] Выбор простой: Выбери меня и процветай.
47 unread messages
[Frollo:] Or have it your way And be burned alive.

[Фролло:] Или делай по-своему И сгори заживо.
48 unread messages
[Maleficent:] Well, well. What have we here? A gathering of men blaming a woman for all their woes. How... innovative.

[Малефисента:] Так, так. Что тут у нас? Собрание мужчин, во всех своих бедах винящих женщин. Как... продвинуто.
49 unread messages
Once upon a time, a familiar story A desperate king needed fame and glory, Had to be the hero for the world to see. He may have fooled everyone, But he didn't fool me. No one ever asked how he got that crown Or the woman by his side As he pushed her down. He would have to pay for his behavior, A baby gift with a little flavor.

Однажды давным-давно, знакомая история, Отчаянный король нуждался в славе и почестях, Чтобы стать героем мирового масштаба. Он мог одурачить всех, Но он не одурачил меня. Никто никогда не спрашивал, как он получил корону, Или о женщине, которая была с ним И которую он оттолкнул. Он должен был заплатить за своё поведение, Скажем, даром ребёнку с небольшой особенностью.
50 unread messages
[Hans, Gaston, Frollo&Jafar:] The difference between you and me Is now I'm living happily. I can't say I'm sorry, It just wasn't meant to be.

[Ханс, Гастон, Фролло&Джафар:] Разница между мной и тобой в том, Что теперь я живу припеваючи. Не могу сказать, что мне жаль, Этого просто не должно было случиться.
51 unread messages
[Drizella&Anastasia:] Choose me!

[Дризелла&Анастасия:] Выбери меня!
52 unread messages
[Hans, Gaston, Frollo&Jafar:] After all we've been through We can see a new view. One thing now we know is true...

[Ханс, Гастон, Фролло&Джафар:] После всего, через что мы прошли, Мы видим мир совершенно по-новому. Единственное, в чём мы уверены...
53 unread messages
[Hans:] It's not me...

[Ханс:] Дело не во мне...
54 unread messages
[Gaston:] It's not me...

[Гастон:] Дело не во мне...
55 unread messages
[Jafar:] It's not me...

[Джафар:] Дело не во мне...
56 unread messages
[Frollo:] It's not me...

[Фролло:] Дело не во мне...
57 unread messages
[Hans, Gaston, Frollo&Jafar:] It's...

[Ханс, Гастон, Фролло&Джафар:] А в...
58 unread messages
[Drizella&Anastasia:] How can it be me if the problem's...

[Дризелла&Анастасия:] Как оно может быть во мне, когда проблема в...
59 unread messages
[Together:] You!

[Вместе:] Тебе!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому