Réunis au café de la Butte
Entre amis on parlait de peinture
Ou de sports, de filles et de voitures
Lui sans fin ne parlait que de toi
Собирались в Café de la Butte1.
С друзьями мы болтали о живописи
Или о спорте, о девушках и машинах.
Он бесконечно твердил лишь о тебе.
2
unread messages
On cherchait les p’tits bals du dimanche
Les garçons y faisait des conquêtes
Lui restait à l’écart de la fête
Le réveur ne parlait que de toi
Мы пребывали в поисках воскресных танцплощадок,
Парни покоряли сердца.
Он держался подальше от вечеринок,
Мечтатель, он твердил лишь о тебе.
3
unread messages
C’était un champion au jeu de cartes
Jusque-là nul l’avait pu de battre
Mais un soir il perdit car ses cartes
Devenaient des images de toi…
В картах ему не было равных,
Никому прежде не удавалось его победить,
Но однажды вечером он проиграл, ведь карты в его руках
Предстали в твоем образе…
4
unread messages
Puis enfin un matin dans la Seine
On trouva son corps près de la rive
C’est curieux… il parlait tant de vivre!
Surtout quand il nos parlait de toi
И вот наконец однажды утром, в Сене,
У самого берега обнаружили его тело.
Забавно... он так много говорил про жизнь!
Особенно, когда рассказывал нам о тебе.
5
unread messages
Certains disent que c’était un poète
D’autres un fou, mais après tout qu’importe
Toutes ses jolies phrases sont mortes
Puisqu’il ne peut plus parler de toi
Одни говорят, он был поэтом,
Другие – безумцем, но, в конце концов, какая разница?
Все его красивые фразы омертвели,
Ведь он уже не может говорить о тебе.