P

Patrick fiori

Patrick Fiori

Si tu revenais French / Французский язык

1 unread messages
Y en a plein les chansons, plein les romans de gare, Y en a plein les scénars, des histoires comme notre histoire. Un homme aime une femme et finit par y croire, Passe un autre et tout passe. Et que veux-tu qu’on y fasse? Je vais pas faire de vagues, oh n’aie pas peur, C’est pas le genre de la maison, c’est pas le genre de mon cœur. On fera pas les pages des faits divers, Être raisonnable, je sais faire, Y aura pas de combat, de guerre.

Есть много песен об этом, много дорожных романов, Есть много сценариев, таких историй, как наша. Мужчина любит женщину и верит в это, Но появляется другой, и все проходит. И что же тут поделаешь? Я не хочу скандалов, не бойся, Это чуждо моему дому, это чуждо моему сердцу. Я не попаду в колонку происшествий, Я сумею быть благоразумным, Не будет ссор, не будет войны.
2 unread messages
Mais si jamais Si tu revenais, Dis rien, Laisse à l’entrée les mots. On sait jamais, Si tu revenais, C’est comme si l’on ouvrait tous mes volets, Le soleil aussi reviendrait.

Но если когда-нибудь, Если ты вернешься, Не говори ничего, Оставь слова за порогом. Никогда не знаешь, Вернешься ли ты, Но это как если бы распахнулись все ставни И вернулось бы солнце.
3 unread messages
Il faut tout prendre, vivre tout ce qu’on doit vivre On ne peut rien construire Sur des regrets, des soupirs, Faudra qu’il t’aime autant que moi, pas si facile. Y a pas d’amour immobile Le temps dévore, il abîme. Pour mieux voir il faut parfois des distances Je te souhaite heureuse en tout cas, C’est la seule évidence. Peut-être même que c’est mieux comme ça, Une autre me plaira, on sait pas, Et qui vivra verra sans toi

Надо принимать все, пережить то, что суждено, Ничего не построишь На сожалениях и на вздохах, Пусть он полюбит тебя так как я – но это не так уж и просто. Не бывает любви неизменной, Время уничтожает, разрушает. Чтобы лучше разглядеть, иногда нужны расстояния. В любом случае я хочу тебе счастья, Это бесспорно. А может, так даже и лучше, Возможно, мне понравится другая , кто знает, Но поживем – увидим, уже без тебя…
4 unread messages
Mais si jamais Si tu revenais, Dis rien, Laisse à l’entrée les mots. On sait jamais, Si tu revenais, C’est comme si l’on ouvrait tous mes volets, Le soleil aussi reviendrait.

Но если когда-нибудь, Если ты вернешься, Не говори ничего, Оставь слова за порогом. Никогда не знаешь, Вернешься ли ты, Но это как если бы распахнулись все ставни И вернулось бы солнце.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому