P

Patrick fiori

Si on chantait plus fort

Tu lui ressembles French / Французский язык

1 unread messages
Dans ton sac, ni regret ni trac Des bouquins, des fringues en vrac Ici tout est clean, intact Sale baraque oh ne jamais revenir

Ни страха, ни сожаления… В твоей сумке лишь старые книжки вперемешку с одеждой Невинные вещички, без излишеств... Грязный барак – нет, никогда туда не возвращаться!
2 unread messages
Anorak, la porte qui claque Et 18 ans qui se cassent Dernier regard, flash back Bas les masques Une enfance se déchire

Куртка наброшена, хлопает дверь, Побег в 18 лет, Последний взгляд, «стоп-кадр», Спадают маски, С детством покончено.
3 unread messages
Adieu les vieux, les rengaines Ce trou paumé, ses gangrènes Tout plus moyen que la moyenne Mais même si tu te tailles N'oublie pas ce petit détail

Прощайте, родители, надоевшие фразы, Эта жалкая дыра с ее язвами, Все «среднее среднего» Но даже если сбежишь, Не забывай об одном
4 unread messages
Tu lui ressembles, plus qu'il te semble Le sang, les années t'ont façonnée Tu lui ressembles, la même langue Tu ne pourras pas tout effacer, Où que tu ailles

Ты на нее похожа больше, чем тебе кажется, Кровь, годы, прожитые вместе, сформировали тебя. Ты на нее похожа, та же манера говорить, Ты не сможешь от этого избавиться, Куда бы ты ни ушла.
5 unread messages
Cigarette, tu connais ses gestes C'est bien ta mère, ce stress Ses manies que tu détestes Sa petitesse Cette angoisse de vieillir

Сигарета…Тебе знакомо каждое ее движение… Да, это твоя мать, ее безумие, стрессы – Ты их не выносишь, Ее ничтожество, Этот страх постареть…
6 unread messages
Plus rien que tu n'aimes en elle Le mépris, presque la haine Plus rien ici qui te retienne

Нет ничего, что бы ты в ней любила, Презрение, почти ненависть. Тебя здесь уже ничего не держит.
7 unread messages
Tu lui ressembles, plus qu'il te semble Le sang, les années t'ont façonnée Tu lui ressembles, à l'évidence Tu ne pourras pas tout effacer

Ты на нее похожа больше, чем тебе кажется, Кровь, годы, прожитые вместе, сформировали тебя, Ты на нее похожа, и ты не сможешь от этого избавиться.
8 unread messages
Va-t-en, mais n'oublie pas, même si ça te gène Même en fuyant, même en vivant tous les contraires Ta démarche, ces mots, ce même caractère Ce regard troublant, surpris dans un miroir Tu lui ressembles Tu lui ressembles, où que tu ailles

Уходи, но не забывай о том, даже если тебя это мучает, Даже ускользнув, даже живя другой жизнью, Твои манеры, слова, даже характер, Этот взволнованный, удивленный взгляд в зеркале – Ты на нее похожа, Ты на нее похожа, куда бы ты ни ушла.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому