P

Patrick fiori

Les choses de la vie

La chanson d'Hélène French / Французский язык

1 unread messages
Ce soir nous sommes septembre et j'ai fermé ma chambre Le soleil n'y entrera plus Tu ne m'aimes plus

Этим вечером наступил сентябрь, И я закрыл свою комнату, — Туда больше не проникает солнечный свет. Ты больше не любишь меня...
2 unread messages
Là-haut un oiseau passe comme une dédicace Dans le ciel

Там, высоко, пролетает птица, Словно посвящение Неба.
3 unread messages
Je t'aimais tant Il faut se quitter Les avions partiront sans nous Je ne sais plus t'aimer

Я так тебя любила... Нам нужно расстаться. Самолеты улетят без нас, Я больше не умею любить тебя.
4 unread messages
Avant dans la maison j'aimais quand nous vivions Comme un dessin d'enfant Tu ne m'aimes plus

Прежде я так любил нашу жизнь в том доме, Похожую на рисунок ребёнка. Ты больше не любишь меня...
5 unread messages
Je regarde le soir tomber dans les miroirs C'est la vie

Я смотрю, как вечер утопает в зеркалах... Это — жизнь.
6 unread messages
C'est mieux ainsi C'était l'amour sans amitié Il va falloir changer de mémoire Je ne t'écrirai plus

Так будет лучше. Это была любовь без дружбы. Пора изменить воспоминания — Я больше не буду тебе писать.
7 unread messages
L'histoire n'est plus à suivre et j'ai fermé le livre Le soleil n'y entrera plus Tu ne m'aimes plus

Незачем больше следить за этим сюжетом, И я закрываю книгу. В неё больше не проникает солнечный свет. Ты меня больше не любишь.
8 unread messages
Je ne t'aime plus

Я больше тебя не люблю...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому