Comme un enfant
Que l'on prend par la main
Et qui soudain comprends
Que son histoire est loin
Qu'il ne sentira plus
La chaleur de ces mains
Se cache dans des jeux incertains.
Словно ребенок,
Которого кто-то ведет за руку,
И который внезапно понимает,
Что его история пройдет вдали отсюда,
Что он больше не почувствует
Тепло этих рук.
Он прячется в неизвестных играх.
2
unread messages
Comme un regard
Dans lequel on retrouve
La douceur des siens
Un ami qui vous ouvre son coeur
Pour sourire à la vie
Et jouer à des jeux interdits.
Словно взгляд,
В котором мы находим
Нежность близких,
Друг, открывающий вам свое сердце,
Чтобы улыбнуться жизни
И сыграть в запрещенные игры...
3
unread messages
Joue mon enfant
Comme le ferait le vent
Sur tes cheveux défaits
Grandir prendra du temps
Mettre en terre la vie
Reste un jeu pour les grands
Et toi, Michel, tu n'es qu'un enfant.
Играй, дитя мое,
Как это делал ветер
С твоими растрепанными волосами.
Нужно время на то, чтобы вырасти.
Зарывать свою жизнь в землю
Остается игрой для взрослых,
А ты, Мишель, ты только дитя.
4
unread messages
Cours ma douceur
Crie pour tes jours de pluie
La guerre a ses horreurs
Que personne n'oublie
Les bercer dans son coeur
C'est un jeu qu'on maudit
Беги, мой милый,
Плачь, когда и на сердце идет дождь.
У войны – свои ужасы,
Которых никто не сможет забыть.
Лелеять их в сердце –
Проклятая игра.
5
unread messages
Rêve, oublie ces jeux interdits
Мечтай, забудь эти запретные игры.
6
unread messages
Comme une vie
Qui reprend son chemin
Comme un souffle, un repère
Qu'on croyait incertain
L'innocence perdue, un beau jour
Nous revient comme la mélancolie
De nos jeux interdits.
Словно жизнь,
Которая возвращает все на круги своя,
Словно вдох, ориентир,
Который казался неясным.
Однажды потерянное детство
Возвращается к нам, словно грусть
Наших запретных игр.