Du même ventre, nés de la même mère
Du même sang nous avons tout partagé
Nous faisons tellement la paire1, comment s'imaginer
Единоутробны, рожденные от одной матери,
Одной крови, все было общим,
Мы представляем себя, как два сапога – пара,
2
unread messages
Qu'après trente printemps, aussi trente hivers
Nous serions ainsi à nous dévisager
Mon presque jumeaux mon frère, comme deux étrangers
Что после тридцати весен и тридцати зим,
Так мы должны бы посмотреть друг другу в глаза,
Мой почти близнец, мой брат, как два чужака.
3
unread messages
On nous disait inséparables
Les doigts d'une main, deux gouttes d'eau
N'était-ce que du vent, du sable
Des habitudes, rien que des mots ?
О нас говорили, что мы неразделимы,
Пальцы одной руки, две капли воды,
Было ли это только от ветра и песка,
От привычек, ничто лишь слова?
4
unread messages
On s'est perdu tout doucement
Sans même s'en apercevoir
On s'est éloigné peu à peu dans un infini provisoire
Avant qu'on perde la mémoire
Avant qu'il ne soit trop tard
Je viendrai te chercher
Мы постепенно потерялись,
Даже если это не замечать,
Постепенно мы ушли во временную бесконечность.
Прежде, чем потеряем память,
Прежде, чем не стало слишком поздно,
Я вернусь тебя искать.
5
unread messages
Que nous est-il arrivé chemin faisant ?
Est-ce la distance, est-ce l'œuvre du temps ?
A-t-on fait ce qu'il fallait ? Sommes-nous innocents ?
Что с нами случилось по пути?
Это расстояние, это дело времени?
Мы сделали, что нужно быть? Невиновны ли мы?
6
unread messages
On se croise aux mariages, aux enterrements,
Aux anniversaires, aux premiers de l'an2
C'est comme si l'on se mentait,
Si l'on faisait semblant
Мы пересекаемся на свадьбах, на похоронах,
На днях рождения, на новый год,
Это как если бы мы обманывали самих себя,
Если бы делали вид…
7
unread messages
Je te connais mieux que personne
Mieux que toi je t'ai vu devenir
Se pourrait-il qu'on se pardonne
Cette lumière qu'on a laissée pâlir
Я тебя знаю лучше, чем кто-либо,
Лучше, чем ты, я видел твое становление,
Возможно ли было простить друг друга,
Этот свет, что мы заставили тускнеть.
8
unread messages
On s'est perdu tout doucement
Sans même s'en apercevoir
On s'est éloigné peu à peu dans un infini provisoire
Avant qu'on perde la mémoire
Avant qu'il ne soit trop tard
Je viendrai te chercher
Je viendrai te chercher
Мы постепенно потерялись,
Даже если это не замечать,
Постепенно мы ушли во временную бесконечность.
Прежде, чем потеряем память,
Прежде, чем не стало слишком поздно,
Я вернусь тебя искать,
Я вернусь тебя искать.
9
unread messages
On s'est perdu sans vague,
Jour après jour, soir après soir
Te souviens-tu de nos détours,
As-tu rompu toutes nos amarres ?
On n'avance pas sans histoire
Et même s'il est trop tard
Je reviens te chercher
Je reviens te chercher
Мы определенно потерялись,
День за днем, вечер за вечером,
Помнишь ли ты о наших обидах,
Привык ли ты ко всем нашим поворотам,
Мы не платим вперед без истории,
И даже если слишком поздно,
Я вернусь тебя искать,
Я вернусь тебя искать.
10
unread messages
On s'est perdu,
On se retrouvera si l'on sait le vouloir
Avant qu'on ne perde la mémoire
Avant qu'il ne soit trop tard
Je viendrai te chercher
Мы потерялись,
Мы найдем друг друга снова, если сможем этого захотеть
Прежде, чем потеряем память,
Прежде, чем не стало слишком поздно,
Я вернусь тебя искать.
11
unread messages
Te chercher
Te chercher
Te retrouver
Je viendrai te chercher
Te chercher
Тебя искать,
Тебя искать,
Найти тебя заново,
Я вернусь искать тебя,
Тебя искать.