P

Patrick fiori

Le chant est libre (Nouvelle édition)

Les blessures de son âge French / Французский язык

1 unread messages
J’ouvre les yeux pour la première fois. L’air dans mes poumons me foudroie. Mais il y a la chaleur de cette voix. Là, maman, tout près de moi.

Я впервые открываю глаза. Мне больно в груди от резкого притока воздуха. Но я слышу этот тёплый голос. Мама рядом со мной.
2 unread messages
J’ai 6 ans, je me suis fait mal au cœur. Je pleure sur les genoux de mes sœurs. Elles me consolent et me disent «Regarde en l’air, Elle est partie par là, notre grand-mère».

Мне 6 лет, и у меня душевная рана. Я плачу на коленях своих сестёр. Они меня утешают и говорят: «Посмотри на небо! Она там, наша бабушка».
3 unread messages
Maman me dit que toutes ces peines, Ce sont des plumes pour nos ailes.

Мама говорит, что вся эта боль — Это перья для наших крыльев.
4 unread messages
On a les blessures de son âge, Égratignures, jolis tatouages, Autant d’histoires qu’il reste À vivre comme un jeu, Un amour d’été à la plage, Qui s’évapore dans les nuages, Qui laisse pour toujours Un peu de brume dans nos yeux.

В каждом возрасте у нас свои раны, Свои царапины, будто прекрасные татуировки, И столько историй, которые предстоит Прожить словно в кино, Какой-нибудь курортный роман на пляже, Который испаряется, обращаясь в облако, И навсегда Немного затуманивает наш взгляд.
5 unread messages
Ah… J’ai 10 ans et des poussières. L’institutrice ne sait plus quoi faire de moi. Elle me dit d’aller prendre l’air. Moi, j’ai pris l’air, Et j’ai chanté un peu trop fort, je crois.

Ну, вот, мне 10 лет с небольшим. Учительница уже не знает, что со мной делать. Она мне говорит: «Иди проветрись!». Я проветрился, И запел слишком громко, мне кажется.
6 unread messages
J’ai 18 ans, j’suis tête en l’air. J’comprends dans les yeux de Lola, Qu’elle ne voudra jamais, jamais de moi. Alors, j’ai chanté plus haut que la dernière fois.

Мне 18, и я весь в мечтах. Я понял по глазам Лолы, Что она никогда, никогда не захочет быть со мной. Тогда я запел ещё громче, чем в прошлый раз.
7 unread messages
Maman dit que les amours qui partent Sont une corde de plus à mon harpe.

Мама говорит, что каждая ушедшая любовь — Это ещё одна струна для моей арфы.
8 unread messages
On a les blessures de son âge, Journal intime dont les pages Nous font couler le maquillage au coin des yeux. On est grand sans avoir l’âge Et on nous demande d’être sage. Jacques a dit qu’on peut être adulte Sans être vieux.

В каждом возрасте у нас свои раны, Свой дневник, записи в котором Заставляют течь тушь в уголках наших глаз. Мы взрослеем раньше времени, И от нас требуют быть благоразумными. Жак говорил, что быть взрослым Не всегда значит быть старым1.
9 unread messages
J’ai 32 ans, je bosse sans trêve. Les factures ont éteint mes rêves. La lune s’est bien moquée de moi, la, la, la! J’habite juste en face de Lola.

Мне 32, и я работаю без передышки. Счета задушили мои мечты. Луна посмеялась надо мной, ла-ла-ла! Я живу прямо напротив Лолы.
10 unread messages
J’ai à peine 50 ans ce soir Et des enfants dans le miroir. Ce portrait je n’y croyais plus, Lola a traversé ma rue.

Мне едва исполнилось 50 этим вечером, И я вижу своих детей в зеркале. А в эту картину я уже и не верил: Лола пересекла мою улицу.
11 unread messages
Maman me dit que le temps qui passe Remet chaque chose à sa place.

Мама говорит, что время Всё расставляет по своим местам.
12 unread messages
On a les blessures de son âge, Quelques rides sur le visage, Autant d’histoires, De marque-pages au coin des yeux, Des cheveux blancs dans les feuillages, Des souvenirs de nos voyages, Des petits bonheurs, Qui mettent un peu d’eau dans nos yeux, Dans nos yeux, Dans nos yeux, Dans nos yeux, Dans nos yeux...

В каждом возрасте у нас свои раны, Несколько морщинок на лице, И столько историй, Запечатлевшихся в уголках глаз. И вот у нас седина в волосах, Мы вспоминаем о своих путешествиях, Маленьких радостях, Что иногда вызывают слёзы в наших глазах, В наших глазах, В наших глазах, В наших глазах, В наших глазах...
13 unread messages
J’ouvre les yeux pour la première fois. L’air dans mes poumons me foudroie. Mais il y a la chaleur de cette voix. Là, maman, tout près de moi.

Я впервые открываю глаза. Мне больно в груди от резкого притока воздуха. Но я слышу этот тёплый голос. Мама рядом со мной.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому