Pleure pas, pleure pas, pleure pas.
Toutes les nanas n'sont pas comme ça.
Не лей слёзы, не лей!
И на кралю свою забей!
2
unread messages
Pardonnez-moi si j'arrive un peu en r'tard
Mais ma maman n'voulait pas que j'sorte ce soir.
Elle m' fait toujours, quand j'viens vous voir,
Mon cher amour, toute une histoire.
Вы извините, опоздал я немного…
Это всё мама, и не сдвинешь с порога!
Как на свиданье к вам идти –
Ну вечно встанет на пути!
3
unread messages
Des aventures, j' peux dire qu' j'en ai eu des tonnes,
Mais celle-ci dure depuis trois mois et ça m'étonne
Car l'amour m'est v'nu par hasard
Quand j' suis monté dans sa jaguar.
У меня романов не скажу, чтобы куча,
Но тут сыграл его величество случай:
Случайным был любовный жар,
Когда я сел к ней в «ягуар»!
4
unread messages
Méfie-toi de cette nana-là...
Toi de cett' nana.
Chaque fois qu'on tourne le dos,
Tu retombes dans l'mélo,
Mélo, mélo, mélo, mélo.
Беги прочь от этой тёлки,
Мерзкой девчонки!
Забудешь с ней покой!
Лить будешь день-деньской
Слёзы рекой, рекой, рекой!
5
unread messages
Elle a beaucoup insisté pour que je m'fasse
Percer l'oreille pour qu'elle puisse m'offrir un diam's.
Maintenant, je m' fais traiter d' pédé
Pour faire plaisir à ma poupée.
Она серьгу мне подарила с бриллиантом.
А я, хоть в пирсинге и был дилетантом,
Но ухо проколол вот тут…
Теперь все педиком зовут!
6
unread messages
Pour les vacances elle veut qu'on aille à Saint-Trop'
Chez des amis qui paraît-il sont très pop.
Non seulement j'ai plus un copain,
Mais en plus faut qu' j' me fasse les siens.
Ради нее я терплю эти вещи.
А тут дружки ее меня взяли в клещи,
И все – эскортом на курорт!
Пришлось своих друзей – за борт!
7
unread messages
J'en ai marre de cette nana-là,
Marre de cette nana.
J'étais bien mieux avant,
Câliné par maman,
Tout l'temps, tout l'temps, tout l'temps, tout l'temps.
Надоела эта тёлка!
Ох, надоела!
Я раньше сладко жил,
Я с мамой не тужил…
Приплыл, приплыл, приплыл, приплыл!
8
unread messages
Il en a marre de cette nana-là,
Marre de cette nana.
T'étais bien mieux avant,
Câliné par maman,
Tout l'temps, tout l'temps, tout l'temps, tout l'temps.
Надоела ему тёлка!
Ох, надоела!
Ты раньше сладко жил,
Ты с мамой не тужил…
Приплыл, приплыл, приплыл, приплыл!
9
unread messages
Pleure pas, pleure pas, pleure pas.
Toutes les nanas n' sont pas comme ça.
J' pleure pas, j' pleure pas, j' pleure pas.
Pourvu qu'elles soient pas toutes comme ça...
Не лей слёзы, не лей!
И на кралю свою забей!
– Не лью, не лью, не лью…
Найти надеюсь другую, свою!
10
unread messages
Un jour, j'ai dit : "C'est fini maintenant je m'casse !"
A peine parti, j'avais d'jà les flics sur mes traces.
Elle leur a dit qu' j'avais volé
Le diam's de mon oreille percée.
Тут я решил слинять, но нет ей покою,
Она полицию послала за мною:
Сказала им, что я украл
Бриллиант, что в ухе полыхал!
11
unread messages
J'me suis fait prendre en traversant la frontière.
Procès, jugement, trois mois ferme, j'suis sorti hier.
Elle m'attendait dans sa jaguar.
L'amour m'est rev'nu par hasard.
И на границе меня сцапать успели.
Три месяца в тюрьме, как день, пролетели…
Я выхожу – ждет «ягуар»!
И вновь – случайно! – в сердце жар!
12
unread messages
J'en ai marre de cette nana-là,
Marre de cette nana.
On t'avais bien prév'nu
Mais tu nous as pas crus.
Salut, salut, salut, salut...
Надоела эта тёлка!
Ох, надоела!
Вот ты не верил нам,
Поверь своим глазам
Теперь ты сам, ты сам, ты сам!
13
unread messages
Il en a marre de cette nana-là
Marre de cette nana...
On t'avait bien prév'nu
Mais il n’a pas cru
Salut, salut, salut, salut..
Marre de cette nana, marre, marre, marre...
Ох, надоела эта тёлка!
Ох, надоела!
Вот ты не верил нам,
Поверь своим глазам
Теперь ты сам, ты сам, ты сам!
Ох, надоела эта тёлка! Ох, надоела!..