P

Patrick bruel

Puzzle

J'te mentirais French / Французский язык

1 unread messages
J'te mentirais Si j'te disais qu' j'y ai pas pensé Si j'te disais qu' j'ai pas voulu Retenir le nom de sa rue Si j'te disais, Mon amour, que j'ai rien senti, Rien entendu de ces non-dits Qu'à ses silences, j'ai pas souri J'te mentirais J'te mentirais

Я cолгал бы тебе, Если б сказал, что об этом не думал, Если б сказал тебе, что я не захотел Запоминать название её улицы Если б я тебе сказал, Любимая, что ничего не почувствовал, Ничего не услышал из непроизнесенного ею вслух, Её молчания разгадывать не стал и ей не улыбнулся Я солгал бы тебе Я солгал бы тебе
2 unread messages
Vite, je tombe Est-ce que tu m' regarderas? Est-ce que tu seras en bas Pour m'emmener là où je n' sais pas Là où je n' vais pas?

Поспеши, я падаю Ты за мной присмотришь? Будешь ли ты там, Чтоб увести меня туда, куда - я не знаю Туда, куда я не собираюсь?
3 unread messages
Alors, vite, je tombe Comme un pantin sans fil Trop libre et trop fragile Je cherche ta main dans les nuages Pour chasser son image

Ну что же ты, быстрее, я падаю Как марионетка без нитей, что ею управляют : Неестетсвенно свободный и хрупкий Я ищу твою руку в облаках, Чтоб отогнать марионетки образ
4 unread messages
J'te mentirais Si j'te disais au fond des yeux Que tes larmes ont tort de couler Que cette fille ne fait que passer

Я солгал бы тебе, Если б сказал прямо в глаза, Что слёзы твои льются попусту, Что девушка та прошла, не оставив и следа в памяти моей
5 unread messages
J'te mentirais Et pourtant moi, j' me suis menti De nous croire tellement à l'abri De nous voir plus fort que la vie Mais ces choses-là On ne les sait pas

Я солгал бы тебе А вот себе солгал я, точно О нас, убежденных, что мы в безопасности, Верящих в то, что мы сильнее всяких невзгод Но этих-то вещей Мы как раз и не знаем
6 unread messages
Vite, je tombe Est-ce que tu seras en bas? Est-ce que tu m'attendras Pour m'emmener là où je n' sais pas, Pour me ramener vers toi?

Поспеши, я падаю Будешь ли ты там? Будешь ли ты меня ждать, Чтоб увести меня туда, куда - я не знаю Чтобы вернуть меня к тебе?
7 unread messages
Alors, vite, je tombe comme un pantin sans fil Notre histoire qui défile Je cherche ta main dans les nuages Pour pas tourner la page

Ну что же ты, быстрее, я падаю как марионетка без нитей Медленно угасает наша с тобой история Я ищу твою руку в облаках - Пусть удержит меня, не дав перевернуть страницы
8 unread messages
J'te mentirais Mais à qui d'autre pourrais-je le dire Sans cette fois vraiment te trahir? Le silence est parfois pire

Я солгал бы тебе Но кому другому я мог это сказать, Не предавая тебя? Молчание подчас хуже всего
9 unread messages
Vite, je tombe Est-ce que tu seras en bas? Est-ce que tu m'ramasseras Pour m'emmener là où je n' sais pas, Pour me rammener vers toi?

Поспеши, я падаю Будешь ли ты там? Поможешь ли мне собраться с силами, Чтоб увести меня туда, куда - я не знаю Чтобы вернуть меня к тебе?
10 unread messages
Alors, vite, je tombe Comme un oiseau voleur Touché là, en plein cœur Et qui se demande encore pourquoi Il est passé par là.

Ну что же ты, быстрее, я падаю Как коварная птица, Поражает сюда, в самое сердце, И которая вопрошает себя снова : "Почему Именно в туда?"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому