P

Patrick bruel

Ce soir on sort…

On partira French / Французский язык

1 unread messages
Me voila drapé dans un drapeau Déambulant dans les ruines J'ai dix sept ans et ne sais pas trop Qui a démoli ma ville Ma mère amère ne me dit rien Où est passé son sourire ? Ils ont défait nos plus beaux refrains, nos vies Moi l'enfant défendant maman La sers en séchant ses cils et l'on chante, lui chante

Помню, как я, обмотавшись флагом, Медленно бреду по руинам... Мне семнадцать лет, и я не очень понимаю, Кто разрушил мой город? Моя горестная мама мне ничего не говорит. Куда делась ее улыбка? Они уничтожили наши лучшие песни, нашу жизнь... Я, оберегающий маму ребенок, Осушаю ее ресницы и пою для нее:
2 unread messages
On partira loin les océans, les mers et les vents Je les boufferai maman, on partira vers le bien On partira bien loin, il y a des guerres qu'on ne guérit Maman on partira vers le blanc

«Мы уедем далеко. А океаны, моря и ветры — Я их сожру, мама. Мы уедем к хорошей жизни, Уедем очень далеко. Есть войны, которые не проходят. Мама, мы уедем, чтобы начать жизнь с чистого листа».
3 unread messages
Avant les gravats et les gredins C'est souvent qu'on aimait rire Toutes les mamas et les bambins Pouvaient rêver d'avenir, de vie Moi l'enfant rassurant maman La prends dans mes bras habiles et l'enchante, lui chante

До прихода негодяев, все разрушивших, Мы любили много смеяться. Все мамы и малыши Могли мечтать о будущем, о жизни. Так я, ребенок, обнадеживал маму, Обнимал ее своими ловкими руками, И завораживал ее, напевая:
4 unread messages
On partira loin les méchants, les mauvais, les manants Je les boufferai maman, on partira vers le bien On partira bien loin, il y a des pays pour la paix Maman on partira vers le blanc

«Мы уедем далеко, а жестоких, злых, хамов — Я их сожру, мама. Мы уедем к хорошей жизни, Уедем очень далеко. Есть же мирные страны. Мама, мы уедем, чтобы начать жизнь с чистого листа.
5 unread messages
Est-ce que pleurent les européens ? Et au fond qui sont nos copains ? Y a-t-il une main vers demain ? Y a-t-il une main vers demain ? On partira

Разве европейцы плачут? И кто наши друзья на самом деле? Есть ли рука, протянутая нам в будущее? Есть ли рука, протянутая нам в будущее? Мы уедем.
6 unread messages
On reviendra, oui quand notre ville Aux milles soleils aura guéri maman On reviendra comme avant Mais y a-t-il une main vers demain ? Y a-t-il une main vers demain ?

Но мы вернемся, да, когда исцелится наш город, Освещенный тысячами солнц, мама, Мы вернемся к тому, что было раньше. Но есть ли рука, протянутая нам в будущее? Есть ли рука, протянутая нам в будущее?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому