P

Patrick bruel

Ce soir on sort…

Mon repère French / Французский язык

1 unread messages
Tout seul sur ce banc C'est idiot, mais j'attends J'ai encore deux trois questions Pour reprendre la discussion Je sais bien que tu n'viendras pas Que tu ne viendras plus

Совсем один на этой скамейке, Это глупо, но я жду. У меня еще осталось пара вопросов, Чтобы продолжить разговор. Я прекрасно знаю, что ты не придешь, Что ты уже больше не придешь.
2 unread messages
Tu es parti tellement vite mon ami Mon grand frère L'avenue Victor Hugo Résonne encore de tes mots Ils sont partout dans ce couloir Et l'odeur d'un cigare

Ты так быстро ушел, мой друг, Мой старший брат. На проспекте Виктора Гюго Все еще звучат твои слова. Они повсюду в этом коридоре, И запах сигары.
3 unread messages
Dis Est-ce que c'est l'heure de grandir ? Tu me laisses face à moi Me laisses-tu le choix ? Dis Toi qui voyais tout venir Si tu savais ici Si tu savais, mon Guy

Скажи, Пора взрослеть? Ты оставил меня одного, наедине с собой. Разве ты оставил мне выбор? Скажи, Ты, кто мог все предвидеть, Если бы ты знал, здесь... Если бы ты знал, мой Ги.
4 unread messages
Je reviens dans ta rue, chercher quoi ? Je ne sais pas Cette lumière à ta fenêtre Quand tu triais mes "peut-être" Et que tout devenait clair J'ai perdu mon repère

Я возвращаюсь на твою улицу. Что я ищу? Не знаю. Может, тот свет в твоем окне, Когда ты разбирал мои «может быть», И все становилось понятно? Я потерял ориентир.
5 unread messages
Le froid tombe sur ce banc Dans mon silence, je t'entends Je revois nos 14 mai Nos déjeuners, nos fous rires Qui nous rendaient pour quelques heures Heureux de vieillir

Холод опускается на эту скамейку. В своем молчании я слышу тебя, Вспоминаю наши встречи каждый год 14 мая, Наши обеды, наши шутки и смех, От которых нам несколько часов Старость была в радость.
6 unread messages
Dis Est-ce que c'est l'heure de grandir ? Tu me laisses face à quoi Me laisses-tu le choix ? Oui Toi qui voyais l'avenir Si tu savais ici Mais tu savais, mon Guy

Скажи, Пора взрослеть? Ты оставил меня одного, наедине с собой. Разве ты оставил мне выбор? Да, Ты, кто мог все предвидеть, Если бы ты знал, как тут будет... Но ты это знал, мой Ги.
7 unread messages
Tellement seul Seul, Seul Mon ami, mon grand frère Mon chagrin, mon repère J'ai le monde à l'envers Tu pars, tu pars Tu pars plus haut que ces étoiles Qui t'attendent tout à l'heure Pour une haie d'honneur

Настолько одинокий, Один, Наедине с собой, Мой друг, мой старший брат, Моя печаль, моя путеводная звезда, Для меня мир перевернулся... Ты уходишь, отправляешься. Поднимаешься выше звезд, Которые тебя сейчас ждут В почетном карауле.
8 unread messages
Guy avait des idéaux d'enfant, et des armes de vieux singe. Dans le désordre, il aimait le vin, sa famille, le droit constit', ses étudiants, ses potes, les casinos, son scooter, les soirées d'été qui traînaient sur les terrasses, la France, la France éperdument. Guy aimait gagner en partant de situations compliquées, comme si la vie était un grand casse-tête qu'il se réjouissait d'essayer de résoudre, pour les autres, toujours pour les autres qui se sentent tellement seuls aujourd'hui. Les week-ends à Evian, ses cravates improbables Et puis Claire... Claire... Dessine-moi un Guy.

Ги имел детские идеалы и геральдический знак «старая обезьяна». В своей беспорядочной жизни он любил вино, свою семью, конституционное право, своих учеников, друзей, казино, свой скутер, летние вечера на террасах, и Францию — он безумно любил Францию! Ги любил побеждать в сложных ситуациях, как будто жизнь была большой головоломкой, которую он с удовольствием пытался решить, для других, всегда для других, которые теперь чувствуют себя такими одинокими... Выходные в Эвиане, его невероятные галстуки... И потом Клэр ... Клэр, нарисуй мне Ги.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому