P

Patricia vonne

Viva bandolera

El marinero y la sirena Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Fue forzado a caminar la tabla, Se zambulló en el agua helada. Clavado debajo del galeón español Sintió un golpe brutal. Descendiendo en la oscuridad Sintió un abrazo fuerte De dedos tenaces al girar Con un beso de la vida.

Его отправили на прогулку по доске, Он прыгнул в ледяную воду. Попав под испанский галеон1, Он почувствовал сильный удар. Погружаясь во тьму, Он почувствовал крепкое объятие Цепких пальцев, превращающихся В поцелуй жизни.
2 unread messages
El marinero y la sirena Pertenecen al mar tan negro, Oyen el llanto del destino, Un amor ardiente y herido.

Моряк и русалка Принадлежат морю, такому чёрному, Они слышат крик судьбы, Жгучей и раненой любви.
3 unread messages
Él está destinado a navegar Sobre el mar espumoso del amor Y ella a nadar leguas abajo. Su corazón naufragado Nunca podrá saber la allegría de nadar Con su amor verdadero Su amor es un tesoro Que brilla más puro que el oro.

Ему суждено плыть По сверкающему морю любви, А ей — плавать в его глубинах. Её сердце потерпело кораблекрушение, Она никогда не сможет познать радость плавания Со своим любимым. Её любовь — сокровище, Которое сияет чище золота.
4 unread messages
El marinero y la sirena Pertenecen al mar tan negro, Oyen el llanto del destino, Un amor ardiente y herido.

Моряк и русалка Принадлежат морю, такому чёрному, Они слышат крик судьбы, Жгучей и раненой любви.
5 unread messages
Cuando ves caer una estrella, mi hechicera, Recuérdame, mi sirena. Aunque perteneces al mar, ven conmigo, Seré tu refugio, con permiso. En mi dolor hay esperanza, mi marinero, Que el amor no es fatal, solo sincero. Oye el llanto del destino, mi cariño, Desde el fondo del mar donde vivo.

Когда ты увидишь падающую звезду, моя волшебница, Вспомни меня, моя русалка. Хотя ты принадлежишь морю, пойдём со мной, Я буду твоим убежищем, с твоего позволения. В моей боли таится надежда, мой моряк, Эта любовь не смертельная, а только искренняя. Услышь крик судьбы, любовь моя, Со дна моря, где живу я.
6 unread messages
El marinero y la sirena Pertenecen al mar tan negro, Oyen el llanto del destino, Un amor ardiente y herido.

Моряк и русалка Принадлежат морю, такому чёрному, Они слышат крик судьбы, Жгучей и раненой любви.
7 unread messages
El marinero y la sirena Pertenecen al mar tan negro, Oyen el llanto del destino, Un amor ardiente y herido.

Моряк и русалка Принадлежат морю, такому чёрному, Они слышат крик судьбы, Жгучей и раненой любви.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому