Et s'il ne nous restait plus qu'une semaine à vivre
Serais-tu prêt à me suivre
Pour s'endormir ensemble à New York
Et s'il ne nous restait plus qu'une semaine à vivre
Serais-tu prêt à me suivre
La bas, le long des docks
И если бы нам оставалось жить лишь неделю,
Был бы ты готов последовать за мной,
Чтобы вместе уснуть в Нью-Йорке?
И если бы нам оставалось жить лишь неделю,
Был бы ты готов последовать за мной
Туда, вдоль доков?
2
unread messages
Oh oh il n'y aurait plus que la ville et nous
Oh oh et dans la brume de Chinatown je saurais
Te dire les mots doux
О, о, был бы только город и мы,
О, о, и в тумане китайского квартала я сумела бы
Сказать тебе нежные слова.
3
unread messages
Et s'il ne nous restait plus qu'un avion à prendre
Saurais-tu me comprendre
Pour cette dernière semaine à New York
Et s'il ne nous restait plus qu'un avion à prendre
Saurais-tu me défendre
La bas, le long des docks
И если бы нам оставалось лишь сесть на самолет,
Сумел бы ты меня понять
И провести эту последнюю неделю в Нью-Йорке?
И если бы нам оставалось лишь сесть на самолет,
Сумел бы ты меня защитить,
Там, вдоль доков?
4
unread messages
Oh oh il n'y aurait plus que des hôtels et nous
Oh oh et dormir dans tes bras serait pour moi
Le désir le plus fou
О, о, были бы только отели и мы,
О, о, и спать в твоих объятиях было бы для меня
Самым безумным желанием.
5
unread messages
Et s'il ne nous restait plus qu'une semaine à vivre
Serais-tu prêt à me suivre
Pour s'endormir ensemble à New York
Et s'il ne nous restait plus qu'une semaine à vivre
Serais-tu prêt à me suivre
La bas, le long des docks
Le long des docks
Le long des docks
И если бы нам оставалось жить лишь неделю,
Был бы ты готов последовать за мной,
Чтобы вместе уснуть в Нью-Йорке?
И если бы нам оставалось жить лишь неделю,
Был бы ты готов последовать за мной
Туда, вдоль доков?
Вдоль доков,
Вдоль доков.