Tu es tombée du ciel
Moi qui voyais le mal partout
Si l'amour est encore sur terre
Rien n'efface les douleurs d'hier
Sans toi je n'aurais
Jamais pleuré autant de joie pour personne
Le canon qui résonne
Ты явился(явилась) с неба.
Я же видел только зло вокруг.
Если любовь еще существует на земле,
Ничего не стирает вчерашнюю боль.
Без тебя я не из-за кого и никогда так
не плакал бы от счастья.
Как гром среди ясного неба.
2
unread messages
Ici sur pilotis
Refuge de mes amours englouties
Mon coeur d'éponge à la dérive
Les marées ne me feront revenir
Je reste avec les étoiles de mer
Les oiseaux des terres amères
Et mon coeur qui se perd
Здесь в хижине на сваях у меня
Убежище для моих потопленных историй любви.
Мое сердце, словно губка, дрейфует
само по себе.
Приливы не вернут меня.
Я остаюсь с морскими звездами,
С морскими птицами
И моим затерявшимся сердцем.
3
unread messages
Je suis tombé pour elle
Je n'ai d'yeux que pour elle
Ma maison , ma tour Eiffel
Quand mes amours prennent
l'eau
L'île aux oiseaux
Я запал на него(нее),
Мои глаза только для него(нее).
Это мой дом, моя Эйфелева башня,
Когда мою любовь затопляет,
Я там, где
Остров птиц.
4
unread messages
Au-dessus des marées
J'ai de l'amour à perpétuité
Pour Pyla-sur-Mer, Arguin, Ferret
La pointe aux chevaux de mer, l'été
Arcachon, Piquey et Frédéliand
Там над приливами
Моя любовь навечно
К Pyla-sur-Mer, Arguin, Ferret,
Мысу морских коньков, а летом к
Arcachon, Piquey et Frédéliand.2
5
unread messages
Les glaces sur la jetée
Pourraient bien me manquer
Обледеневшего пирса
Мне будет очень недоставать.
6
unread messages
Je suis tombé pour elle
Je n'ai d'yeux que pour elle
Ma maison , ma tour Eiffel
Quand mes amours prennent l'eau
L'île aux oiseaux
Я запал на него(нее),
Мои глаза только для него(нее).
Это мой дом, моя Эйфелева башня,
Когда мою любовь затопляет, я на
Острове птиц.
7
unread messages
Et quitte à perdre pied...
Je n'ai d'yeux que pour elle
Ma maison , ma tour Eiffel
Quand mes amours prennent
l'eau
L'île aux oiseaux
И если уже все терять...
Мои глаза только для него(нее).
Это мой дом, моя Эйфелева башня,
Когда мою любовь затопляет, я на
Острове птиц.
8
unread messages
Je suis tombé pour elle
Je n'ai d'yeux que pour elle
Ma maison , ma tour Eiffel
Quand mes amours prennent
l'eau
L'île aux oiseaux
Я запал на него(нее),
Мои глаза только для него(нее).
Это мой дом, моя Эйфелева башня,
Когда мою любовь затопляет,
Я там, где
Остров птиц.
9
unread messages
Je suis tombé pour elle
Je n'ai d'yeux que pour elle
Ma maison , ma tour Eiffel
Quand mes amours prennent
l'eau
L'île aux oiseaux
Я запал на него(нее),
Мои глаза только для него(нее).
Это мой дом, моя Эйфелева башня,
Когда мою любовь затопляет,
Я там, где
Остров птиц.
10
unread messages
L'île aux oiseaux
(C'est ma tour de Babel)
Je suis tombé pour elle
(Mon phare, ma citadelle)
L'île aux oiseaux
(Mon cinéma, mon repère)
Je suis tombé pour elle
(Mon oasis et mes amours
à la poubelle)
Остров птиц
(Это моя Вавилонская башня)
Я запал на него(нее)
(Мой маяк, моя цитадель)
Остров птиц
(Мое кинотеатр, мой ориентир)
Я запал на него(нее)
(Мой оазис и мои любовные истории,
выброшенные в мусор)