J'avais perdu l'habitude
Les clés de la solitude
J'avais perdu l'amer
Et les déserts arides
Même la chaleur des pull-overs
J'avais perdu l'enfer
Au paradis...
Я потерял привычку
Ключи от одиночества
Я потерял береговой ориентир
И сухие пустыни
Даже тепло свитеров
Я потерял ад
В раю...
2
unread messages
J'avais oublié les refrains
Qui nous rappellent à l'ordre
Et ton foutu désordre
Ce désordre essentiel
Mais si confidentiel
L'existence et les roses se fanent
Même un lundi
Au paradis...
Я забыл бесконечные
Призывы к порядку
И твой проклятый беспорядок
Этот явный беспорядок
И в то же время скрытый
Существование и розы увядают
Даже в понедельник
В раю
3
unread messages
Personne
Ne te remplace
Non personne
Ne te remplace
Никто
Не заменит тебя
Нет, никто
Не заменит тебя
4
unread messages
Personne
Ne te remplace
Non personne
Ne te remplace
Никто
Не заменит тебя
Нет, никто
Не заменит тебя
5
unread messages
C'est un enfer à vivre
Mais comment vivre avec
Mes envies insensées
Car ton armoire est vide
Mes rêves me dévorent
Et mes draps sont glacés
Toutes les nuits...
Это ад при жизни
Но как мне жить с
Этими бессмысленными желаниями
Когда твой шкаф пуст
Мои мечты меня поглощают
А мои простыни холодны
Все ночи...
6
unread messages
On a plus goût à rien
Mais tant besoin de tout
C'qui pourrait remplacer
Un être indélébile
On cherche en vain le double
On serait prêt à tout
Pour revoir le jour
Toutes les nuits...
Personne
Ne te remplace
Non personne
Ne te remplace
Ко всему прпал интерес
Но так нужно то,
Что могло бы заменить
Неизгладимый образ.
Напрасно ищу замену
Был бы готов на все
Чтобы вернуть день
Все ночи...
Никто
Не заменит тебя
Нет, никто
Не заменит тебя
7
unread messages
Personne
Ne te remplace
Non personne
Ne te remplace