P

Pascal obispo

Soledad

Ce qu'on voit... Allée Rimbaud French / Французский язык

1 unread messages
Ce qu'on voit derrière les grilles C'est pas le sourire des filles. Ce qu'on boit depuis le ruisseau, C'est pas le sang du bordeaux.

Что мы видим за решёткой – не девичьи улыбки. Что мы пьём из ручья 1 – не красное, словно кровь, Бордо.
2 unread messages
Ce que l'on voit derrière les nuages, C'est pas le grand paysage. De la faille du grand Canyon qui ne dérange plus personne.

Что мы видим за облаками – не прекрасный пейзаж, а разлом в большом каньоне, который больше никого не беспокоит.
3 unread messages
Ce que l'on voit... Ce qu'on entend... De la pluie ou bien du vent. C'est une saison qui se perd. C'est l'enfer. C'est l'enfer.

Что мы видим... Что мы слышим... Дождь или ветер. Это время, которое проходит. Это ад. Это ад. 2
4 unread messages
Ce qu'on entend sur les plages. C'est pas le grand cri sauvage d'un poète de dix-sept ans qui vend des glaces pour un temps.

Что мы слышим на пляже – не громкий дикий крик семнадцатилетнего поэта, который подрабатывает, продавая мороженое.
5 unread messages
Y a pas de poèmes sans je t'aime, sans Rimbaud et sans Verlaine, sans un cœur pur sous la peau, sans musique et des sanglots.

Нет стихотворений без признаний в любви, без Рембо и без Верлена, без чистого сердца в груди, без музыки и без рыданий.
6 unread messages
Ce qu'on voit... Ce qu'on entend... De la pluie ou bien du vent. C'est une saison qui se perd. C'est l'enfer. C'est l'enfer.

Что мы видим... Что мы слышим... Дождь или ветер. Это время, которое проходит. Это ад. Это ад.
7 unread messages
Ce qu'on voit... Ce qu'on entend... C'est l'enfer. C'est l'enfer.

Что мы видим... Что мы слышим... Это ад. Это ад.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому