P

Pascal obispo

Obispo

Je rentre French / Французский язык

1 unread messages
Je reviens à la source Rue d'Saint-Malo, «Les Trans» Boire un verre rue d'la soif Conrad Veidt encore danse En manque de sommeil En désobéissances Je retourne aux machines Bateau ivre balance

Я возвращаюсь к истокам — Улица Сен-Мало1, фестиваль «Les Trans»2. Пропустить стаканчик на улице жажды1. Конрад Фейдт3 еще танцует. Невыспавшийся, Не желающий подчиняться, Я возвращаюсь к машинам. Пьяный корабль4 качается.
2 unread messages
Aux racines des spleens Robert Smith, Tom Verlaine Un walk-man aux oreilles Voguer sur la Vilaine Je reviens vous chercher Mes liturgies intimes Fontaines de dissonances Romances, « Jules et Jim » Vous m'aviez manqué Mère de mes nuits fauves Port des inspirations J'reviens en ton royaume

В основе хандры — Роберт Смит5, Том Верлен6. С плеером в ухе Я плаваю по Вилен7. Я возвращаюсь к вам, Сокровенные литургии, Фонтаны диссонансов, Романсы, «Жюль и Джим»8. Я по тебе скучаю, Мать моих хищных ночей, Гавань вдохновения, Я возвращаюсь в твое королевство.
3 unread messages
Je rentre Je reviens dans ton ventre Je rentre Où tout a commencé Je rentre Et retourne à l'enfance A mon adolescence Je reviens te chercher Je rentre

Я возвращаюсь, Я возвращаюсь в твое чрево, Я возвращаюсь, Откуда все началось, Я возвращаюсь, Я возвращаюсь в детство, В мое отрочество, Я возвращаюсь за тобой, Я возвращаюсь.
4 unread messages
Je reviens à la source L'aube de mes sentiments C'est abreuver ma soif Joie du commencement Où l'océan n'était Pas la fin du voyage Chercheur d'or, de lumières Prêt à tous les naufrages D'messages dans les bouteilles

Я возвращаюсь к истокам, К рассвету моих чувств, Это утолит мою жажду. Радость начала, Когда океан был Бескрайним, Поиски золота, света, Когда ты был готов ко всем кораблекрушениям, Время посланий в бутылке.
5 unread messages
De saisons en enfer A Brando sur les quais Sauvage et solitaire Je viens vous retrouver Sombres accords de Banshees Aux allures de Marquis Et froideur de banquises Vous m'aviez manqué pères Qui marchiez sur mon ciel C'était mortel ennui D'avoir rangé mes ailes

Время лета в аду9, Брандо в порту10, Дикий и одинокий. Я вернусь к вам, Мрачные вопли банши, Похожие на песни «Маркиза»11, И холод многолетнего льда. Я скучаю по вам, отцы, Которые шествовали по моему небу. Смертная скука Для меня — сложить крылья.
6 unread messages
Je rentre Je reviens dans ton ventre Je rentre Où tout à commencer Je rentre Je retourne à la l'enfance A mon adolescence Je reviens te chercher Je rentre

Я возвращаюсь, Я возвращаюсь в твое чрево, Я возвращаюсь, Откуда все началось, Я возвращаюсь, Я возвращаюсь в детство, В мое отрочество, Я возвращаюсь за тобой, Я возвращаюсь.
7 unread messages
Il fallait bien qu'un jour Il fallait bien qu'un jour Je rentre Je reviens à la source Je rentre Je reviens à la source Vous m'aviez manqué Aux racines des spleen Je viens vous chercher Mes liturgies intimes Prêt à tous les naufrages De saison en enfer Sauvage et solitaire Fontaine de dissonance L'aube de mes sentiments Prêt à tous les naufrages C'est d'un mortel ennui D'avoir rangé mes ailes Je reviens à la source Vous m'aviez manqué

Однажды мне необходимо Однажды мне необходимо Вернуться. Я возвращаюсь к истокам, Я возвращаюсь, Я возвращаюсь к истокам Я скучаю по вам В основе хандры Я возвращаюсь к вам Сокровенные литургии Готовый ко всем кораблекрушениям Время лета в аду Дикий и одинокий Фонтаны диссонансов Рассвет моих чувств Готовый ко всем кораблекрушениям Смертная скука Для меня — сложить крылья Я возвращаюсь к истокам Я скучаю по вам

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому