Fair Roseanna your vagrancy's a familiar tale
Fraught with danger the lives you led were judged profane
Прекрасная Розанна, скиталица, твоя история стара, как мир.
Опасностью грозил твой образ жизни и богохульным признан был.
2
unread messages
Hatred enfolds us
Inculcates the minds with it's heresy
Laymen enfold us
Clemency arise to set you free
Окутаны мы ненавистью,
Своею ересью в умах укоренившейся.
Мирянами окружены со всех сторон,
Лишь снисхождение тебя освобождает.
3
unread messages
Faith
Although Xavier has prayed
That life-giving waters may rain
Down on the souls of man
To cure them all of their ways
Вера.
Если бы Ксавьер молилась.
Чтобы дождём могли пролиться воды животворные
На души человеческие,
Чтоб исцелять от всех их нравов.
4
unread messages
These were the sins of Xavier's past
Hung like jewels in the forest of veils
То были прошлого Ксавьер грехи.
Повешены как украшения они в лесу вуалей.
5
unread messages
Freedom so hard when we are all bound by laws
Etched in the seam of nature's own hand
Unseen by all those who fail in their pursuit of faith
Свобода так отягощает, когда повязаны мы все законами.
Неизгладимый шрам, что нанесён самою естества рукою.
В погоне павшие за верой её не замечают.
6
unread messages
Although Xavier has prayed
That life-giving waters may rain
Down on the souls of man
To cure them all of their ways
Если бы Ксавьер молилась.
Чтобы дождём могли пролиться воды животворные
На души человеческие,
Чтоб исцелять от всех их нравов.
7
unread messages
And as the night turns into day
Will the sun illuminate your way
Or will the nightmares come home to stay
Xavier's love lies in chains
И тем же способом, что обращается ночь в день,
Прольёт ли солнце свет на путь твой?
Или кошмары ночи возвратятся в дом, чтоб в нём остаться?
Любовь Ксавьер окована цепями.
8
unread messages
These were the sins of Xavier's past
Hung like jewels in the forest of veils
То были прошлого Ксавьер грехи.
Повешены как украшения они в лесу вуалей.