P

Paola chaira

Giungla

Ma tu non puoi (più chiamarla felicità) Italian / Итальянский язык

1 unread messages
Sai, quanto conta stare qui quanto costa illudersi la distanza fra di noi è un fatto ormai ma tu tu fai finta, dormi ed io cerco un modo, forse Dio per uscire da quest'abitudine. Dove sei? tu che accendevi i giorni miei, sento un vuoto inutile la mia inquietudine.

Ты знаешь, чего стоит находиться здесь, Чего стоит строить иллюзии, То, что мы далеки друг от друга — это уже факт, Но ты притворяешься, спишь, а я Ищу способ, возможно, Бога, Чтобы освободиться от этой привычки. Где ты? Тот, что озарял своим светом мою жизнь? Я ощущаю ненужную пустоту, Беспокойство.
2 unread messages
Ma tu non puoi più chiamarla felicità questo posto buio no quante cose non sai di me, di te, di me no che non puoi più chiamarla felicità, te lo leggo in faccia e so che non dici la verità su di te su di te.

Но ты не можешь больше называть это счастьем, Это мрачное место, нет! Сколько всего ты не знаешь обо мне, о себе, обо мне, Нет, ты не можешь больше называть это счастьем, У тебя написано это на лице, и я знаю, Что ты не говоришь правды о себе, о себе.
3 unread messages
Sai quanto conta crederti quanto costa perdersi dentro un labirinto di promesse senza senso già, e la cattiva sono io che decido per noi due anche se tu hai chiuso già da tempo ma non l'hai mai detto non l'hai mai fatto e dentro un altro letto hai tradito solo te.

Ты знаешь, что стоит верить тебе, Чего стоит теряться В лабиринте бессмысленных обещаний, Ну да, а плохая — это я, Решающая за нас двоих, Даже если ты поставил точку уже давно, Но ни разу не сказал этого, Ни разу не сделал, И в другой постели Изменял только ты.
4 unread messages
Ma tu non puoi più chiamarla felicità questo posto buio no, quante cose non sai di me, di te, di me no che non puoi più chiamarla felicità mentre muoio dentro so che io voglio la verità su di te su di noi.

Но ты не можешь больше называть это счастьем, Это мрачное место, нет! Сколько всего ты не знаешь обо мне, о себе, обо мне, Нет, ты не можешь больше называть это счастьем, В то время как моя душа умирает, Я знаю одно: я хочу правды о тебе, о нас.
5 unread messages
Quante volte ho creduto che tu fossi il sole L'aria fresca, il profumo, l'amore che c'è Quante volte ho sperato di ricominciare Ma ora basta ora esco e riparto da me.

Сколько раз я думала, что ты — солнце, Свежий воздух, аромат, любовь, Сколько раз я надеялась начать всё сначала, Но теперь хватит, теперь я ухожу и возвращаюсь к себе.
6 unread messages
Ma tu non puoi più chiamarla felicità Questo posto buio no Quante cose non sai di me, di te, di me No che non puoi più chiamarla felicità Mentre muoio dentro so che io voglio la verità su di te, su di noi.

Но ты не можешь больше называть это счастьем, Это мрачное место, нет! Сколько всего ты не знаешь обо мне, о себе, обо мне, Нет, ты не можешь больше называть это счастьем, В то время как моя душа умирает, Я знаю, что я хочу правды о тебе, о нас.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому