P

Panic at the disco

Viva Las Vengeance

God killed rock and roll English / Английский язык

1 unread messages
They're lookin' right at you From the posters in your room They're the song that you sing When you don't believe a thing They’re the hope, they’re the prayer When no one else is there

Они все смотрят на тебя С плакатов в твоей комнате. Они та песня, которую ты напеваешь, Когда теряешь веру во всё. Они надежда, они опора, Когда больше никого рядом нет.
2 unread messages
A little dreamer in the glow of the receiver Every song he played was alright Blew out the speakers, dancin' in his sneakers Every move he made was alright Swingin' on a beam of light Catch a star before it dies (Dies) What a perfect night to fly away

Маленький мечтатель в мерцании приёмника, Каждая песня, что он играл, была что надо. Разрывал динамики, пританцовывая в своих кедах, Каждое его движение было что надо, Покачиваясь в луче света, Ухвати звезду, пока она не упала (Упала). Что за прекрасная ночь, чтобы забыться.
3 unread messages
Goodbye to Vegas, there was nothin' left to save us So we drove away, it's alright Jump in the sprinter, touring through the winter Every show we played was alright Singin' out our life on stage High enough to feel no pain (Oh) What a perfect day to fly away

Прощай, Вегас! Там не осталось ничего, что могло спасти нас, И мы двинулись дальше, это правильно. Сорвались с места, разъезжая в турах зиму напролёт. Каждое шоу, что мы играли, было что надо. Воспевая свою жизнь со сцены, На таких высотах, что становится больно. Что за прекрасный день, чтобы забыться.
4 unread messages
Well, I don't really know what I know But I'll show you everything that I can show you tonight And I don't know where we're goin', but it's goin' alright It's alright, it's alright Well, I don't really know what I know But I'll show you everything that I can show you tonight And I don't know where we're goin', but it's goin' alright It's alright, it's alright It's alright, it's alright

Если честно, я не очень-то понимаю, что я знаю, Но обещаю показать тебе всё, что смогу в эту ночь. И я не знаю, к чему всё идёт, но всё идёт хорошо. Всё хорошо. Всё хорошо. Если честно, я не очень-то понимаю, что я знаю, Но обещаю показать тебе всё, что смогу в эту ночь. И я не знаю, к чему всё идёт, но всё идёт хорошо. Всё хорошо. Всё хорошо. Всё хорошо. Всё хорошо.
5 unread messages
God killed rock and roll God killed rock and roll No blood on the stage No Plant, no Paige Kiss 'em all goodbye God killed rock and roll God killed rock and roll No fist through the glass No backstage pass 'Cause God killed rock God killed rock and roll

Маэстро разнёс рок-н-ролл. Маэстро разнёс рок-н-ролл. Ни пятен крови на сцене, Ни Планта, ни Пейджа1, Расцелуй их на прощание! Маэстро разнёс рок-н-ролл. Маэстро разнёс рок-н-ролл. Никакого битья стёкол, Никакого пропуска за кулисы, Ведь маэстро разнёс рок, Маэстро разнёс рок-н-ролл.
6 unread messages
(God killed rock) God killed rock and roll God killed rock and roll Your Buddy Holly glasses and your plastic casters Kiss 'em all goodbye God killed rock and roll God killed rock and roll Your leather slacks and your Hiwatt stacks 'Cause God killed rock God killed rock and roll

(Маэстро разнёс рок-н-ролл) Маэстро разнёс рок-н-ролл. Маэстро разнёс рок-н-ролл, Твои очки а-ля Бадди Холли2 и резиновые ролики — Помаши им ручкой. Маэстро разнёс рок-н-ролл. Маэстро разнёс рок-н-ролл, Твои кожаные брюки и хайвотовский усилитель3. Ведь маэстро разнёс рок, Маэстро разнёс рок-н-ролл.
7 unread messages
They're lookin' right at you From the posters in your room They're the song that you sing When you don't believe a thing They're the hope, they're the prayer When no one else is there They rock your mom They rock your dad (God killed rock and roll)

Они все смотрят на тебя С плакатов в твоей комнате. Они та песня, которую ты напеваешь, Когда теряешь веру во всё. Они надежда, они опора, Когда больше никого рядом нет. Они оттягивались с твоей мамой. Они оттягивались с твоим папой. (Маэстро разнёс рок-н-ролл)
8 unread messages
On the bus after the show Starin' down a lonely road Everybody needs a place to go

Трясясь в автобусе после шоу По пустынной дороге Каждый думает только о доме.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому