P

Pain of salvation

In the passing light of day

Full throttle tribe

1 unread messages
I never signed on to this mankind No color, race or creed felt truly mine Never had a country or a flag I never had a culture, kin or kind

Я никогда не подписывался на это человечество. Ни цвет, ни раса, ни вера не были по-настоящему моими. Никогда не было родины или флага. У меня никогда не было культуры, родства или рода.
2 unread messages
I could never really belong

Я никогда не смог бы по-настоящему быть частью этого.
3 unread messages
Too loud, too wild, Too silent or too shy Too everything is what defines my mind I've throttled back, I've dialed myself down I'm done with that, I'll build myself a sun

Слишком громко, слишком дико, Слишком тихо или слишком робко. Чересчур всего — это то, что определяет мой разум. Я сбросил скорость2, Я сбавил самого себя3. С этим покончено, я построю себе солнце.
4 unread messages
Will you follow me? Will you follow me?

Ты пойдёшь со мной? Ты пойдёшь со мной?
5 unread messages
This will be my tribe, my family This will be my flag and nation This will be my creed, my legacy Will you follow me?

Это будет моим племенем, моей семьёй. Это будет моим флагом и моей нацией. Это будет моей верой, моим наследием. Ты пойдёшь со мной?
6 unread messages
This will be my tribe, my family This will be my generation This will be my life, my legacy Will you follow me?

Это будет моим племенем, моей семьёй. Это будет моим поколением. Это будет моей жизнью, моим наследием. Ты пойдёшь со мной?
7 unread messages
With me, I promise you will see Things that your friends never get to see I'll be too much, there will be no enough But we'll set the flame to everything we touch

Со мной, я обещаю, ты увидишь Вещи, которые твои друзья никогда не увидят. Меня будет слишком много, будет недостаточно, Но мы подожжём все, к чему прикоснёмся.
8 unread messages
I'll take it too far And drive it too hard

Я зайду слишком далеко, И буду управлять им слишком жёстко.
9 unread messages
We'll fall and find ourselves alone Down on red with no way to get home A reckless ride but it'll be worthwhile You'll remember it with longing and with pride

Мы упадём и окажемся одни, Вниз на красное, без возможности вернуться домой. Безрассудная поездка, но она будет того стоить. Ты будешь вспоминать её с жаждой и гордостью.
10 unread messages
Will you follow me?

Ты пойдёшь со мной?
11 unread messages
This will be my tribe, my family This will be my flag and nation This will be my creed, my legacy Will you follow me?

Это будет моим племенем, моей семьёй. Это будет моим флагом и моей нацией. Это будет моей верой, моим наследием. Ты пойдёшь со мной?
12 unread messages
This will be my tribe, my family This will be my generation This will be my life, my legacy Will you follow me?

Это будет моим племенем, моей семьёй. Это будет моим поколением. Это будет моей жизнью, моим наследием. Ты пойдёшь со мной?
13 unread messages
Out there People wait and cheer While I'm stuck here Behind this empty stare I turn the shower tap Turn it all the way up To burn this hole away I lost a dream today Lost thirty years today

Снаружи Люди ждут и аплодируют, Пока я застрял здесь За этим пустым пристальным взглядом. Я поворачиваю кран в душе, Поворачиваю его до самого верха, Чтобы отвернуться от этой дыры. Я потерял мечту сегодня. Потерял сегодня тридцать лет.
14 unread messages
This has been my tribe, my family This has been my flag and nation This has been my creed, my legacy Now it's only me

Это было моим племенем, моей семьёй. Это было моим флагом и моей нацией. Это было моей верой, моим наследием. Теперь это всего лишь я.
15 unread messages
This has been my tribe, my family This has been my generation This has been my life, my legacy Will you follow me?

Это было моим племенем, моей семьёй. Это было моим поколением. Это было моей жизнью, моим наследием. Ты пойдёшь со мной?
16 unread messages
This has been my tribe, my family This has been my flag and nation This has been my creed, my legacy Will you follow me? This has been my tribe This has been my generation This has been my life, my legacy Will you follow me?

Это было моим племенем, моей семьёй. Это было моим флагом и моей нацией. Это было моей верой, моим наследием. Ты пойдёшь со мной? Это было моим племенем. Это было моим поколением. Это было моей жизнью, моим наследием. Ты пойдёшь со мной?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому