P

Pablo lopez

El mundo y los amantes inocentes

Canción prohibida

1 unread messages
Ha dejado un trozo de papel Con dos palabras en la puerta. Se dejó comida en el mantel, Un gato y la ventana abierta. Se ha llevado un sueño Sin pagar el alquiler, Se ha llevado medio corazón De una mujer que va gritándole y Gritándole que vuelva.

Он оставил у двери обрывок бумаги с двумя словами. Позабыл о еде на столе, о коте и об открытом окне. Он разбил мечту и не извинился, 1 унёс с собой половину сердца одной женщины, которая всё кричала и кричала ему, чтобы он вернулся.
2 unread messages
Tú, relámpago y dolor, mi sillón suicida, Veneno y muerte, la mordida, Eres la canción prohibida. Y yo, la rabia y el rencor, mirada herida Que pierde siempre la partida, Soledad rendida al ganador.

Ты разряд и боль, мой стул самоубийцы, яд, смертельный укус, ты запретная песня. А я ярость и обида, оскорблённый взгляд, который всегда проигрывает; одиночество, принесённое к ногам победителя.
3 unread messages
He dejado libre y en oferta Al otro lado de la cama Cuelgo la vergüenza en el armario Tengo que olvidar tu drama Pero no consigo rematar a tu fantasma No me queda más remedio ni salida que Seguir gritándote y gritándote que vuelvas.

Я теперь свободен и вакантна противоположная сторона моей кровати. Прячу стыдливость в шкаф – мне надо забыть эту любовную драму, но мне не удаётся избавиться от твоего призрака. Мне не осталось ни другого выбора, ни иного выхода, кроме как тоже кричать, кричать, чтобы ты вернулся.
4 unread messages
Tú, relámpago y dolor, mi sillón suicida, Veneno y muerte, la mordida, Eres la canción prohibida. Y yo, la rabia y el rencor, mirada herida Que pierde siempre la partida, Soledad rendida al ganador.

Ты разряд и боль, мой стул самоубийцы, яд, смертельный укус, ты запретная песня. А я ярость и обида, оскорблённый взгляд, который всегда проигрывает; одиночество, принесённое к ногам победителя.
5 unread messages
Veneno y muerte, la mordida, Eres la canción prohibida Y yo la rabia y el rencor, mirada herida Que pierde siempre la partida, Soledad rendida al ganador.

Яд, смертельный укус, ты запретная песня. А я ярость и обида, оскорблённый взгляд, который всегда проигрывает; одиночество, принесённое к ногам победителя.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому