eng
3
.ru
Песни
Тексты
Слова
P
Pablo alboran
Non-album songs
Esclavo de tus deseos
1
unread messages
Que me han envenenado tus besos, yo quererte más no puedo, que soy esclavo de tus deseos, mira niña si te quiero.
Перевод
Ведь я отравлен твоими поцелуями, любить тебя ещё сильнее я не могу, ведь я — раб твоих желаний, посмотри, девочка, разве я тебя не люблю.
2
unread messages
Y hoy me he dado cuenta, de que me has enloquecido, de que vivo solo por ti.
Перевод
А сейчас я осознал, что ты довела меня до безумия, что я живу в одиночестве из-за тебя.
3
unread messages
Y hoy ha nacido sola, en mi mente una ilusión, para hacerte feliz.
Перевод
И сегодня зародилась в моих мыслях одна мечта — сделать тебя счастливой.
4
unread messages
Ya no hago más que pensar en ti, ya no sé si podré seguir así.
Перевод
Я только и делаю, что думаю о тебе, я уже не знаю, смогу ли и дальше так.
5
unread messages
Que me han envenenado tus besos, yo quererte más no puedo, que soy esclavo de tus deseos, mira niña si te quiero.
Перевод
Ведь я отравлен твоими поцелуями, любить тебя ещё сильнее я не могу, ведь я — раб твоих желаний, посмотри, девочка, разве я тебя не люблю.
6
unread messages
Y hoy sólo quiero amarte, he soñado con tus labios, toda la noche.
Перевод
И сейчас, я лишь хочу любить тебя, я мечтал о твоих губах всю ночь.
7
unread messages
Y hoy no pienso perderte, sé que eres única en el mundo, que no volveré a verte.
Перевод
И сегодня я не собираюсь терять тебя, я знаю, что ты единственная на свете, что больше мне такую не встретить.
8
unread messages
Por eso déjame decirte lo que siento, por primera vez te voy a ser sincero.
Перевод
Поэтому позволь мне сказать тебе о том, что я чувствую. В первый раз я с тобой буду откровенным.
9
unread messages
Que me han envenenado tus besos, yo quererte más no puedo, que soy esclavo de tus deseos, mira niña si te quiero.
Перевод
Ведь я отравлен твоими поцелуями, любить тебя ещё сильнее я не могу, ведь я — раб твоих желаний, посмотри, девочка, разве я тебя не люблю.
10
unread messages
Sólo el aire sabe de mi llanto en soledad, por eso quiero decirte que por ti, que vivo y muero...
Перевод
Только ветер знает о моих слезах, пролитых в одиночестве, поэтому я хочу сказать тебе, что ради тебя я живу и умираю…
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому