Te pasaron tantas cosas
Antes de querer
Parar, parar, parar.
Te perdiste en otras vidas y al final
Le encontraste sin buscar
Todo por casualidad.
В твоей жизни произошло столько всего,
Прежде чем сказать
«Стоп», «стоп», «стоп».
Запутаться в чужих жизнях, а в итоге
Найти то, чего не хотелось искать –
Всё произошло случайно.
2
unread messages
Hoy aceptas tu pasado
Porque él te enseñó a amar, amar, amar.
Tu mejor futuro de su mano va,
Él te escucha sin juzgar
Hay mil historias que
Vivir y contar.
Сегодня ты не стесняешься своего прошлого,
Ведь он научил тебя любить, любить, любить.
Твоё лучшее будущее идёт с ним рука об руку,
Он слушает тебя, не пытаясь судить,
Тебе предстоит ещё столько всего пережить,
Столько всего рассказать.
3
unread messages
Tú que sabías lo que era
Vivir entre las tinieblas
Pudiste ver a tiempo el humo
Que daba la hoguera.
Tú entendías su quimera
Y él intentaba ser el hombre
Que todo el mundo quisiera.
Ты знал наверняка, каково
Жить во мраке ночном —
Тебе удалось вовремя разглядеть дым,
Что парил над языками пламени.
Тебе покорилась его изменчивая сущность,
А ведь он пытался быть таким,
Каким его хотели видеть все вокруг.
4
unread messages
Te pasaron tantas cosas
Que nadie vió jamás, jamás, jamás.
Él comparte su destino sin dudar
Ahora es más fácil respirar
Cada vez un poco más.
В твоей жизни произошло столько всего,
Чего никто не видел никогда, никогда, никогда.
Он без тени сомнения делит с тобой свою судьбу,
Дышать теперь гораздо легче —
Каждый вздох чуточку легче предыдущего.
5
unread messages
Y así van cerrando las heridas
Aunque a veces es con sal, con sal, con sal.
Pesa más el porvenir
que lo que pudisteis vivir.
Tanto amor no hay Dios
que lo pueda dividir.
И так раны одна за другой затягиваются,
Пусть порой они и присыпаны солью, солью, солью.
Будущее гораздо важней того,
Что в прошлом вас могло поджидать.
Нет Бога, который смог бы разделить
Такую огромную любовь.
6
unread messages
Tú que sabías lo que era
Vivir entre las tinieblas
Pudiste ver a tiempo el humo
Que daba la hoguera.
Tú entendías su quimera
Y él intentaba ser el hombre
Que todo el mundo quisiera.
Ты знал наверняка, каково
Жить во мраке ночном —
Тебе удалось вовремя разглядеть дым,
Что парил над языками пламени.
Тебе покорилась его изменчивая сущность,
А ведь он пытался быть таким,
Каким его хотели видеть все вокруг.
7
unread messages
Hoy no existe ya la duda
Y es que las manos se han cansado de ser mudas.
Él es tanto para ti
Que de ilusión ya no puedes vivir
Si ahora tienes que huir otra vez
Y por el mismo camino de ayer.
Сегодня сомнений больше нет,
У ладоней уже нет сил сдерживать слова.
Он столько значит для тебя,
Что ты больше не можешь жить мечтой,
Если тебе снова придётся бежать
Той же дорогой, что и вчера.