O

Owl city

Cinematic

Cinematic English

1 unread messages
Go, play!

Давай, играй!
2 unread messages
Your life is a matinee In a galaxy far, far away And your debut is a sold out show, yeah It's a blockbuster movie and you play the lead role

Твоя жизнь — зрелище В твоей галактике, что так далеко Твой дебют — твоё шоу, все билеты проданы, да Это твой блокбастер и ты главный герой в нём
3 unread messages
And right out at the opening scenes The whole crowd's on the edge of their seats Your worse critics are sitting up front And they're giving you two thumbs way, way up You'll be in a league of your own You'll be stealing their hearts taking Oscars home

С первых же кадров Все поглощены твоим зрелищем Самые строгие критики прямо перед тобой И они одобряют тебя Ты будешь среди своих И покоришь их сердца, забрав свой "Оскар"
4 unread messages
So go get 'em and give it some passion Quiet on the set Lights, camera, action!

Так что, давай, приведи их в восторг Тишина в зале Свет, камера, мотор!
5 unread messages
With all your heart and soul Dream big and you can feel the magic Let the camera roll Woah, your charm is automatic Make your cameo Be yourself And don't be so dramatic Go and steal the show Woah, 'cause life is cinematic

Всем сердцем и душой Мечтай широко, почувствуй волшебство Пусть камера идёт в бой Оу, ты излучаешь обаяние Сыграй яркую эпизодическую роль Будь собой Но не перебирай Давай, зажги это шоу Оу, ведь жизнь, словно кино
6 unread messages
Go and steal the show Woah, 'cause life is cinematic

Давай, зажги это шоу Оу, ведь твоя жизнь как в кино
7 unread messages
Go, play!

Давай, играй!
8 unread messages
Plot twist, it's a trilogy Cause your life is a thriller We're dying to see Your debut is a sold out show, yeah It's an epic adventure And you play the hero

Сюжет закручивается, вот тебе и трилогия Ведь твоя жизнь — триллер Все умирают от любопытства Твой дебют — твоё шоу, все билеты проданы, да Это эпическое приключение И ты — герой этого фильма
9 unread messages
And right out at the opening scenes The whole crowd's on the edge of their seats Your worse critics are sitting up front And they're giving you two thumbs way, way up You'll be in a league of your own You'll be stealing their hearts taking Oscars home

С первых же кадров Все поглощены твоим зрелищем Самые строгие критики прямо перед тобой И они одобряют тебя Ты будешь среди своих И покоришь их сердца, забрав свой "Оскар"
10 unread messages
So go get 'em and give it some passion Quiet on the set Lights, camera, action!

Так что, давай, приведи их в восторг Тишина в зале Свет, камера, мотор!
11 unread messages
With all your heart and soul Dream big, and you can feel the magic Let the camera roll Woah, your charm is automatic Make your cameo Be yourself, and don't be so dramatic Go and steal the show Woah, cause life is cinematic

Всем сердцем и душой Мечтай широко, почувствуй волшебство Пусть камера идёт в бой Оу, ты излучаешь обаяние Сыграй яркую эпизодическую роль Будь собой, но не перебирай Давай, зажги это шоу Оу, ведь жизнь, словно кино
12 unread messages
Get a top hat and a rabbit With the crowd and make your magic

Давай, возьми шляпу и кролика Собери толпу и сотвори чудеса
13 unread messages
Turn the lights down low (And your dreams will come true) (May the force be with you) Knock 'em dead

Приглуши свет (И твои мечты сбудутся) (Да будет с тобой сила) Срази их наповал
14 unread messages
Go and steal the show Woah, cause life is cinematic

Давай, зажги это шоу Оу, ведь жизнь, словно кино
15 unread messages
(Go play!) 'Cause your life is a movie (Go play!) Follow your dreams, cause your life is a movie (Go play!) Go get 'em and give it your all Follow your dreams, cause life is cinematic

(Давай, играй!) Потому что твоя жизнь — кино (Давай, играй!) Следуй за мечтой, потому что твоя жизнь — кино (Давай, играй!) Давай, вызови у всех восторг Следуй за мечтой, потому что твоя жизнь — кино

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому