A

Asp

Zaubererbruder - Der Krabat-Liederzyklus

Zaubererbruder German / Немецкий язык

1 unread messages
Zaubererbruder Wo bist du gewesen, in all diesen finsteren Jahren Zaubererbruder Ich weiß nicht, wie lang haben wir uns schon nicht mehr gesehn Zaubererbruder hast du fremde Länder bereist, Ozeane befahren Zaubererbruder Wo scheinbar zum Greifen nah Sterne am Nachthimmel stehen

Брат-колдун, Где же ты был Все эти темные годы? Брат-колдун, Не знаю, Как долго мы не виделись с тобой? Брат-колдун, Ты видел далекие страны, переплывал океаны. Брат-колдун, Где видно звезды на небе ночном так, будто бы можно к ним прикоснуться руками?
2 unread messages
Zaubererbruder Es scheint viel zu lang seit wir gleiche Beschwörung entsangen Zaubererbruder Und das Zeichen der Bruderschaft uns auf die Stirn aufgemalt Zaubererbruder Mit der Stimme uns Wünsche erfüllt und uns Träume gefangen Zaubererbruder Die Welt in den Händen und haben mit Worten bezahlt

Брат-колдун, Кажется, что так давно Мы друг другу клятвы давали. Брат-колдун, Знаки дружбы застыли на челе твоем и моем. Брат-колдун, Голосом, исполняющим наши желанья и пленяющим наши мечты. Брат-колдун Мир весь в руках, Словами он оплачен.
3 unread messages
Haben soviel gesehn Haben Träume gejagt Mussten viel überstehn Haben alles gewagt

Так много видели. Охотились за мечтами. Так много преодолели. На все отваживались.
4 unread messages
Haben zuviel geliebt und alles genommen Haben alles gegeben und mehr

Слишком много любили И все принимали. Все отдавали и даже больше.
5 unread messages
Zaubererbruder Ich blieb und ich wagte kaum aufzusehen unter der Knute Zaubererbruder Wir gaben die Kraft und die Jugend für unseren Herren Zaubererbruder Auch ich wollte frei sein und hab für den Meister geblutet Zaubererbruder Dabei wollt ich mit dir die Erde bereisen so gern

Брат-колдун, Я остался и даже не мог головы из-под плети поднять. Брат-колдун, Мы отдаем силу И молодость нашим господам. Брат-колдун, И я хотел свободным быть, Поэтому за мастера кровь проливал. Брат-колдун, Хотел всю землю я обойти с тобой.
6 unread messages
Zaubererbruder Du hast im Geheimen für manche den Kopf hingehalten Zaubererbruder Wer nicht weiterkommt fand Hoffnung und Hilfe bei dir Zaubererbruder Viel härter ist's Hand anzulegen statt sie nur zu falten Zaubererbruder Wo ich auch hinkam war's besser und schlechter als hier

Брат-колдун, Секреты некоторым ты открывал. Брат-колдун, Кто выхода найти не может, идет к тебе за помощью, надеждой. Брат-колдун, Труднее помочь, чем просто сложить руки. Брат-колдун, Там, откуда я пришел, было лучше и хуже, чем здесь.
7 unread messages
Haben soviel gesehn Haben Träume gejagt Mussten viel überstehn Haben alles gewagt

Так много видели. Охотились за мечтами. Так много преодолели. На все отваживались.
8 unread messages
Haben zuviel geliebt und alles genommen Haben alles gegeben und mehr

Слишком много любили И все принимали. Все отдавали и даже больше.
9 unread messages
Zaubererbruder... Ich kämpfte bei Tag mit dem Drachen und nachts mit Werwölfen

Брат-колдун... С драконом днем боролся, А с оборотнем ночью.
10 unread messages
Zaubererbruder... Sah blaue Zyklopen und bin mit dem Einhorn gerannt

Брат-колдун... Я видел голубого циклопа, На единороге скакал.
11 unread messages
Zaubererbruder... Ich habe die Nixen geküsst sah die Insel der Elfen

Брат-колдун... Я русалок1 целовал И видел эльфийский остров.
12 unread messages
Zaubererbruder... Ich reiste ans Ende der Welt und dort fand ich ein Land

Брат-колдун... На самом краю света я бы, Там страну я нашел.
13 unread messages
Zaubererbruder... Wo jeder Mensch frei war bereit jedem andern zu helfen

Брат-колдун... Где каждый человек свободен И готов помочь другому.
14 unread messages
Zaubererbruder... Wo jeder Mann zu seinem Wort und in Lohn und Brot stand

Брат-колдун... Где каждый отвечает за свои слова, За еду, дела.
15 unread messages
Haben soviel gesehn Haben Träume gejagt Mussten viel überstehn Haben alles gewagt

Так много видели. Охотились за мечтами. Так много преодолели. На все отваживались.
16 unread messages
Haben zuviel geliebt und alles genommen Haben alles gegeben und mehr

Слишком много любили И все принимали. Все отдавали и даже больше.
17 unread messages
Es war alles zu schön und die Wahrheit gesagt

Все было слишком хорошо И мы сказали правду.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому