Es ist ein Schnitter, der heißt Tod
Hat Gewalt vom großen Gott
Heute wetzt er das Messer
Es schneid' schon viel besser
Bald wird er dreinschneiden
Wir müssen's erleiden.
Есть жнец один, зовется смертью он.
От Бога силу получил.
Сегодня точит нож.
Он режет лучше.
Он скоро трижды больше резать станет,
А мы должны страдать.
2
unread messages
Hüt' dich schön's Blümelein
Берегись, прекраснейший цветок!
3
unread messages
Was jetzt noch grün und frisch da steht
Wird morgen weg gemäht
Die edle Narzisse, die englische Schlüssel,
Die schön' Hyazint, die türkische Bind.
Что зелено и свежо здесь стоит,
То завтра будет сметено.
И благородные нарциссы, английский ключ,
Красивый гиацинт, турецкий бант.
4
unread messages
Hüt' dich schön's Blümelein!
Берегись, прекраснейший цветок!
5
unread messages
Viel' Hunderttausend ungezählt
Unter der Sichel hinfällt
Rotrosen, Weißlilien: Beide wird er austilgen.
Hier Kaiserkronen, man wird euch nicht schonen.
Их сотни тысяч пало
Под острием серпа.
Белая лилия с красною розой: вдвоем лежат они.
Империй коронам вас не спасти.
6
unread messages
Hüt' dich schön's Blümelein!
Берегись, прекраснейший цветок!
7
unread messages
Oh König, Kaiser, Fürst und Herr
Fürchtet den Schnitter sehr!
Der Herzensbetrüber, je länger, je lieber
Macht alles herunter,
tut keinem besonders.
О, король, о, кайзер, фюрст и господин -
Бойтесь вы жнеца!
Чем дольше, чем желанней омрачитель сердца
Старается все уничтожить,
тем меньше причиняет он вреда.
8
unread messages
Hüt' dich schön's Blümelein!
Берегись, прекраснейший цветок!
9
unread messages
Er macht so keinen Unterschied
Nimmt alles in einem Schnitt
Papst, König und Kaiser,
Fürst, Palast und Häuser
Da liegen's beisammen, man weiß kaum ein' Namen.
Без разницы ему,
Всех без разбору косит но:
И Пап, и королей, и кайзеров,
и фюрстов, дворцы и хижины.
Все в кучу свалены лежат, их имена неведомы.