O

Ostfront



Olympia

Kaltes Herz German / Немецкий язык

1 unread messages
Was lange währt, wird endlich gut Auch wenn sie schon seit langem ruht

Хорошее достанется тому, кто умеет ждать,1 Даже если она уже давно покоится.
2 unread messages
Ein reifer Wein für mich allein Soll künftig meine Liebste sein

Зрелое вино для меня одного, Должна впредь моей любимой стать.
3 unread messages
Die Zeit empfiehlt sich auf der kalten Haut Es ist die Jugend, vor der es mir graut

Время откланивается холодной коже, Юность наводит на меня ужас.
4 unread messages
Die trüben Augen sind mir treu Da kenn ich keine falsche Scheu

Мутные глаза мне верны, Мне неведом ложный страх.
5 unread messages
Kaltes Herz

Холодное сердце
6 unread messages
Auch tote Mädchen brauchen Liebe Ich feg den Sand aus dem Getriebe

Даже мёртвые девочки нуждаются в любви, Я вычищаю песок из суставов.
7 unread messages
Auf alten Schiffen lernt man Segeln Mir brennt die Lust unter den Nägeln

На старых судах учат плавать под парусами, У меня горит вожделение под ногтями.
8 unread messages
Ihr Fleisch ist schwach, mein Geist ist stark Die Liebste vom alten Schlag

Её плоть слаба, мой дух силён - Возлюбленная старой закваски.
9 unread messages
Ich schmiege mich in ihre Haut Der Duft ist mir so wohl vertraut

Я приспосабливаюсь к её коже, Запах мне так хорошо знаком.
10 unread messages
Kaltes Herz

Холодное сердце

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому