O

Ostfront



Adrenalin

U.S.A. German / Немецкий язык

1 unread messages
Make America great again

Вернем Америке былое величие
2 unread messages
U.S.A.

США
3 unread messages
Ja, wir sind die Nummer Eins Schöne Welt und alles meins So sitzt er da in seinem Turm Und plant den nächsten Wüstensturm Die Frage ist, wo bleibt der Sieg Die Antwort heißt: Vernichtungskrieg Vorwärts! Auf sie mit Gebrüll! Panisch schreit der Menschenmüll

«Да, мы номер один, прекрасный мир и все мое». Он сидит в своей башне и планирует следующую бурю в пустыне. «Вопрос в том, где же победа?» Ответ таков: война на уничтожение. «Вперед! Атакуем!» В панике кричит человеческий мусор
4 unread messages
U.S.A. über alles U.S.A. in der Welt

США – превыше всего США – на свете
5 unread messages
Zeig mir den Weg durch die finstere Nacht Dein falsches Wort hat mir Hoffnung gebracht

Укажи мне путь в темной ночи, твое ложное слово подарило мне надежду.
6 unread messages
Die Sache dient dem guten Zweck Die falschen Menschen müssen weg Unsere Erde sei’s und bleibt’s Selbst auf dem Mond wehen Stars und Stripes

Дело служит благой цели, неугодные люди должны убраться. Это наша Земля и нашей останется, даже на Луне развеваются звезды и полосы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому