¿Dónde está el por qué de mis ansias y mi fe?
¿Dónde la razón de mi intensa desazón?
¿Dónde, si no en tus sueños que me alientan tanto,
si no en tus labios que al brindar su encanto
me dan las fuerzas de luchar por ti?
В чём причина моего беспокойства и моей веры?
В чем причина этой мучительной тревоги?
Откуда, если не в твоих мечтах, которые меня так вдохновляют,
Если не в твоих губах, которые очаровывают меня
и дают силы сражаться за тебя?
2
unread messages
¿Quién le dio a mi voz el acento de tu voz?
¿Quién llenó de luz largas horas de ansiedad?
Alguien que desde el cielo señaló el camino
para poder unir nuestros destinos
y así lograr nuestra felicidad.
Кто придал моему голосу оттенок твоего голоса?
Кто наполнил светом долгие часы тревоги?
Тот, кто с небес указал путь,
по которому мы сможем соединить наши сердца
и достичь нашего счастья.
3
unread messages
Todo es amor,
la brisa y tú
jugando en el rumor,
y el ruiseñor
cantando en una flor
buscando amor, amor...
Всё — любовь,
ветерок и ты,
играющая среди его шелеста,
и соловей,
поющий на цветке,
ищущий любви, любви.
4
unread messages
Todo es amor,
la rosa y yo
trepando en tu balcón,
después los dos
temblando de emoción
buscando amor, amor
Всё — любовь,
роза и я,
залезающий на твой балкон,
затем двое,
дрожащие от волнения
в поисках любви, любви.
5
unread messages
Todo es amor,
la rosa y yo
trepando en tu balcón,
después los dos
temblando de emoción
buscando amor, amor
Всё — любовь,
роза и я,
залезающий на твой балкон,
потом двое,
дрожащие от волнения
в поисках любви, любви.