Camminavo per strada e in silenzio sentivo
Alle spalle la gente che piano diceva
Come tu mi tradisci e come io sono finita da sola
Я шла по улице и в тишине слышала,
как люди позади меня сплетничали о том,
как ты изменяешь мне и как я осталась одна.
2
unread messages
Poi qualcuno con tono da inutile santo
Era molto spiacente per me e proprio tanto
Che talento sublime per fare del male che c'è nella gente!
Потом кто-то с ненужными причитаниями святого
Очень жалел меня, просто очень.
Как изысканно люди умеют делать больно!
3
unread messages
Mio Dio, che voglia di girarmi e di gridare forte:
"Voi, voi che cosa sapete delle mie cadute e dei disastri miei"
Господи, как хочется повернуться и громко закричать:
«Послушайте, вы, что вы знаете о моих неудачах, о моих бедах?!»
4
unread messages
Stupidi! Stupidi!
Non ne sapete niente, niente voi
Dov’è lui, cosa è lui
Voi non ci arriverete proprio mai
Глупцы! Глупцы!
Вы ничего не знаете, никто из вас.
Где он, чем он занимается,
Для вас это просто непостижимо.
5
unread messages
Amore mio, amore mio
Vieni a dire qualcosa
Vieni a fare qualcosa
A salvare qualcosa,
A ritrovare qualcosa
Che era in noi.
Любимый, Любимый,
Появись и скажи что-нибудь.
Появись и сделай что-нибудь.
Спаси то,
Разыщи то,
Что было в нас.
6
unread messages
Stupidi! Che stupidi!
Quel che penso e che sento,
Che ho bruciato e che spento,
Che ho rubato e che ho speso,
Queste cose la gente non le sa mai
Глупцы! Какие глупцы!
Что я думаю и чувствую,
Что я сожгла и что я потушила,
Что я украла и что я потратила,
Люди этих вещей никогда не узнают.
7
unread messages
Il telefono suona da mille distanze
Strane amiche ed ancora più strane alleanze
Tutte vogliono dire e non dire il problema di certe tue assenze
Телефон звонит из тысячи мест,
Непонятные подруги и еще более странные союзницы.
Все хотят обсудить то, как тебя вечно нет.
8
unread messages
Ogni sguardo che incontro nel bar sotto casa
È un incrocio di pena e di tacita intesa
E qualcuno poi scuote la testa per dire: “Capitolo chiuso”
Каждый взгляд, который я встречаю в баре под домом, —
Нечто среднее между жалостью и многозначительным молчанием,
А кто то покачает головой и скажет: «Прошла любовь».
9
unread messages
Mio Dio, che voglia di girarmi e di gridare forte:
"Voi, voi che cosa sapete delle mie cadute e dei disastri miei"
Боже мой, как хочется повернуться и громко закричать:
«Послушайте, вы, что вы знаете о моих неудачах, о моих бедах?!»
10
unread messages
Stupidi! Stupidi!
Non ne sapete niente, niente voi
Dov'è lui, cosa è lui
Voi non ci arriverete proprio mai
Глупцы! Глупцы!
Вы ничего не знаете, никто из вас.
Где он, чем он занимается,
Для вас это просто непостижимо.
11
unread messages
Amore mio, amore mio
Vieni a fare qualcosa
A salvare qualcosa
Vieni a dire qualcosa
Possiamo dire ogni cosa
Se tu lo vuoi
Любимый, Любимый,
Появись и скажи что-нибудь!
Спаси что-нибудь!
Появись и скажи что-нибудь!
Мы можем всё рассказать,
Если хочешь.
12
unread messages
Stupidi! Che stupidi!
Lui mi ha solo amato
Io sì, l'ho tradito
E l’ho anche lasciato
Ecco quello che invece non dirò mai
Глупцы! Какие глупцы!
Он любил только меня,
А я — да, я ему изменила.
Я его бросила,
Вот что я никогда не скажу!
13
unread messages
Io sì, l'ho tradito
E l'ho anche lasciato
Ecco quello che invece non dirò mai!
А я — да, я ему изменила.
Я его бросила,
Вот что я никогда не скажу!