O

Ornella vanoni

Ricetta di donna

La famosa volpe azzurra Italian

1 unread messages
Le quattro di sera di fine dicembre Ti scrivo e non so se ci servirà a niente Milano è un po' fredda, ma qui vivo bene Si fa musica all'"Angolo" quasi tutte le sere

Четыре часа вечера на исходе декабря Пишу тебе и не знаю, пойдёт ли это нам на пользу. В Милане холодновато, но мне здесь живется хорошо. В «Анголо» почти каждый вечер играет музыка1.
2 unread messages
Mi dicono, stai arredando la tua piccola casa In qualche deserto e che per il momento Stai vivendo di poco o soltanto di quello

Слышала, ты обустраиваешь свой маленький домик В каком-то захолустье и что сейчас Ты живешь на гроши́ или что-то в этом роде.
3 unread messages
Sì, e Lucio, sai parla ogni tanto di te Di quella notte che tu gli hai detto che eri sincera... Sei mai stata sincera?

Да, и Лучо, знаешь, он иногда говорит о тебе, О той ночи, когда ты сказала ему, что искренна... Ты когда-нибудь была искренна?
4 unread messages
L'ultima volta ti ho vista invecchiata Con la tua volpe azzurra famosa e sciupata Lì alla stazione a contar mille treni E tornartene a casa come Lili Marlene

Последний раз я видела тебя постаревшей В твоём знаменитом и потрёпанном голубом песце, Там, на вокзале, дабы встретить многочисленные поезда И возвратиться домой, подобно Лили Марлен2.
5 unread messages
Hai trattato il mio uomo come un fiocco di neve Che si scioglie da sé E un attimo dopo Non era più l'uomo né per te né per me

Ты относилась к моему мужчине как к снежинке, Которая, само собой разумеется, растает, А через секунду, Он уже и ни твой, и ни мой мужчина.
6 unread messages
E ti vedo lì con una rosa tra i denti Un trucco nuovo per nuovi clienti Ora Lucio si è svegliato, anche lui ti saluta...

И я вижу тебя там с розой в зубах. Новый трюк для новых клиентов. Вот и Лучо проснулся, он тоже передаёт тебе привет...
7 unread messages
Che cosa altro dirti, sorella assassina Che cosa altro scriverti, adesso non so Se non che mi manchi, Se non che ci manchi E certo alla fine ti perdonerò

Что еще я могу сказать тебе, сестра-убийца? Что еще тебе написать, я уж и не знаю. Разве то, что я скучаю по тебе, Разве то, что мы скучаем по тебе, И, разумеется в конце концов я прощу тебя.
8 unread messages
E se tornerai da 'ste parti per lui o per noi Troverai una rivale che dorme e il suo uomo, Se vuoi E grazie per la noia che gli hai tolto dagli occhi Io mi c'ero abituata e così non mi ero neppure provata

А если ты вернешься в эти края ради него или ради нас, Ты обнаружишь спящую соперницу и ее мужчину, Если пожелаешь. И спасибо за скуку, которую ты изъяла из его очей, Я свыклась с ней, оттого даже и не пыталась.
9 unread messages
E Lucio, sai, parla ogni tanto di te Di quella volta che tu gli hai fatto la notte più bella Ti saluto, tua Ornella

А Лучо, знаешь, он иногда говорит о тебе, О том случае, когда ты подарила ему лучшую ночь. Прощай, твоя Орнелла.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому