A

Asp

Maskenhaft - Ein Versinken in elf Bildern

Aufbruchstimmung (Herzjagd) German / Немецкий язык

1 unread messages
Wie die Träume mich erdrücken, können nicht die eig'nen sein. Immer sickern sie durch Lücken in den müden Geist hinein.

То как грёзы давят на меня, они не могут быть реальными. Безостановочно просачиваются сквозь прорехи в измождённую душу.
2 unread messages
Mich packt Sehnsucht nach der Ferne. Fühlt sich so nicht Heimweh an? Furchtlos würde ich so gerne zu mir kommen irgendwann.

Я жажду дальнего пути. Разве не так ощущается ностальгия по родине? Без страха и с превеликим удовольствием Где-то я обрету самого себя.
3 unread messages
Ich krieg es raus: Wer oder was hier vorgeht. Was mir auch noch bevorsteht: Ich krieg es raus!

Я одолею Кого или что бы ни встретилось на пути. С чем бы я ни столкнулся Я одолею это!
4 unread messages
Viel zu scheu, doch brech ich auf. Ich breche auf und suche irgendeinen Sinn. Alles neu: Ich breche auf. Ich mach mich auf: Was kommt heraus? Wo führt es hin?

Такой робкий, но я вырываюсь отсюда. Я вырвался и ищу хоть какой-то смысл. Всё внове вокруг: я вырвался, Ищу в себе ответ: что будет теперь? Куда всё это приведёт?
5 unread messages
Wohnt mir wohl ein zweites Wesen, tobend, wütend, in der Brust? Ist es immer da gewesen? Ist es meiner sich bewusst?

Обитает ли вторая сущность бушующая, яростная в моей груди? Всегда ли оно обитало там? Знает ли оно обо мне?
6 unread messages
Und ich muss es weiter jagen, hetz dem Herz im Zickzack nach. Es hat sich zu oft verschlagen1, voller Angst davon gemacht.

И я должен дальше гнаться вихляя, преследовать своё сердце. Слишком часто оно блуждало потерянное и потому, исполненное ужаса.
7 unread messages
Ich krieg es raus: Wer oder was hier vorgeht. Was mir auch noch bevorsteht: Ich krieg es raus!

Я одолею Кого или что бы ни встретилось на пути. С чем бы я ни столкнулся Я одолею это!
8 unread messages
Viel zu scheu, doch brech ich auf. Ich breche auf und suche irgendeinen Sinn. Alles neu: Ich breche auf. Ich mach mich auf: Was kommt heraus? Wo führt es hin?

Такой робкий, но я вырываюсь отсюда. Я вырвался и ищу хоть какой-то смысл. Всё внове вокруг: я вырвался Ищу в себе ответ: что будет теперь? Куда всё это приведёт?
9 unread messages
Ich krieg es raus: Wer oder was hier vorgeht. Was mir auch noch bevorsteht: Ich krieg es raus! Nun ist es raus, schlägt in der Hand statt in der Brust. Ich war mir doch nie selbst bewusst, Ich bin Zuhaus.

Я одолею Кого или что бы ни встретилось на пути. С чем бы я ни столкнулся Я одолею это! И вот оно снаружи, стучит в руке вместо грудной клетки. Никогда я ещё не знал себя так, Теперь я дома.
10 unread messages
Viel zu scheu, doch brech ich auf. Ich breche auf und suche irgendeinen Sinn. Alles neu: Ich breche auf. Ich mach mich auf: Was kommt heraus? Wo führt es hin?

Такой робкий, но я вырываюсь отсюда. Я вырвался и ищу хоть какой-то смысл. Всё внове вокруг: я вырвался Ищу в себе ответ: что будет теперь? Куда всё это приведёт?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому